| Strong |
Mot translittéré |
Traduit par : |
| 4000 |
pentakischilioi |
cinq mille 6; 6 |
| 4001 |
pentakosioi |
cinq cents 2; 2 |
| 4002 |
pente |
cinq 36, (soixante)-quinze (1440 + cinq), cinquante + 3461 1; 38 |
| 4003 |
pentekaidekatos |
quinzième (année) 1; 1 |
| 4004 |
pentekonta |
cinquante 7; 7 |
| 4005 |
pentekoste |
Pentecôte 3; 3 |
| 4006 |
pepoithesis |
persuasion, assurance, confiance ; 6 |
| 4007 |
per |
celui 1, non traduit 3; 4 |
| 4008 |
peran |
au delà, l'autre bord, l'autre côté, l'autre rive ; 23 |
| 4009 |
peras |
extrémités 3, mettre fin 1 ; 4 |
| 4010 |
Pergamos |
Pergame 2; 2 |
| 4011 |
Perge |
Perge 3; 3 |
| 4012 |
peri |
de, sur, autour, à, au sujet de, pour, celui dont, vers, ... ; 331 |
| 4013 |
periago |
parcourir, courir, chercher, mener avec ; 6 |
| 4014 |
periaireo |
perdre, délier, ôter ; 4 |
| 4015 |
periastrapto |
resplendir autour ; 2 |
| 4016 |
periballo |
vêtu, revêtu, revêtir, se revêtir, s'envelopper, environner, avoir (sur le corps), être enveloppé ; 24 |
| 4017 |
periblepo |
promener les regards, jeter les regards, regarder autour, considérer ; 7 |
| 4018 |
peribolaion |
voile, manteau ; 2 |
| 4019 |
perideo |
enveloppé 1; 1 |
| 4020 |
periergazomai |
s'occuper de futilités ; 1 |
| 4021 |
periergos |
arts magiques 1, intrigant 1; 2 |
| 4022 |
perierchomai |
ambulant, en suivant, aller çà et là ; 4 |
| 4023 |
periecho |
avoir saisi, ainsi conçu, être dit ; 3 |
| 4024 |
perizonnumi |
se ceindre, être ceint, mettre la ceinture, avoir une ceinture, autour de ; 7 |
| 4025 |
perithesis |
ornements 1; 1 |
| 4026 |
periistemi |
entourer 2, éviter 2 ; 4 |
| 4027 |
perikatharma |
balayures 1; 1 |
| 4028 |
perikalupto |
voiler, recouvrir, voiler le visage ; 3 |
| 4029 |
perikeimai |
mettre, porter, partager, être environné ; 5 |
| 4030 |
perikephalaia |
casque 2; 2 |
| 4031 |
perikrates |
se rendre maître 1; 1 |
| 4032 |
perikrupto |
cacha 1; 1 |
| 4033 |
perikukloo |
enfermeront 1; 1 |
| 4034 |
perilampo |
resplendir autour 2; 2 |
| 4035 |
perileipo |
restés 2; 2 |
| 4036 |
perilupos |
triste 4, attristé 1 ; 5 |
| 4037 |
perimeno |
attendre 1; 1 |
| 4038 |
perix |
voisines 1, 1 |
| 4039 |
perioikeo |
habitants d'alentour 1; 1 |
| 4040 |
perioikos |
voisins 1; 1 |
| 4041 |
periousios |
appartienne 1; 1 |
| 4042 |
perioche |
passage 1; 1 |
| 4043 |
peripateo |
marcher, passer, suivre, se promener, être en chemin, aller, parcourir, séjourner, se montrer, se conformer, se conduire, vivre, être attaché, rôder ; 96 |
| 4044 |
peripeiro |
se sont jetés 1; 1 |
| 4045 |
peripipto |
tomber au milieu, rencontrer, être exposé ; 3 |
| 4046 |
peripoieomai |
s'est acquise, s'acquiert ; 2 |
| 4047 |
peripoiesis |
acquis, acquisition, posséder sauver ; 5 |
| 4048 |
perirrhegnumi |
fait arracher 1; 1 |
| 4049 |
perispao |
occupée 1; 1 |
| 4050 |
perisseia |
abondance, débordante, encore d'avantage, tout excès ; 4 |
| 4051 |
perisseuma |
abondance, ce qui reste, le superflu ; 5 |
| 4052 |
perisseuo |
abonder, abondance, surpasser, qui reste, superflu, augmenter, davantage, abondamment, supérieur, exceller, de plus en plus, marcher (de progrès en progrès) ; 39 |
| 4053 |
perissos |
ajouter, extraordinaire, fortement, abondance, avantage, superflu, ardeur, beaucoup ; 10 |
| 4054 |
perissoteron |
plus 3, avec plus d'évidence 1 ; 4 |
| 4055 |
perissoteros |
plus, de plus, plus sévèrement, davantage, plus grand, trop, excessive ; 12 |
| 4056 |
perissoteros |
encore plus fort, surtout, beaucoup plus, redoublement, bien plus, davantage, excessif, d'autant plus, avec instance ; 13 |
| 4057 |
perissos |
encore plus 2, excès 1 ; 3 |
| 4058 |
peristera |
colombe, pigeon ; 10 |
| 4059 |
peritemno |
circoncire, être circoncis ; 18 |
| 4060 |
peritithemi |
entourer, couvrir, fixer, poser sur ; 8 |
| 4061 |
peritome |
circoncision 19, circoncis 17 ; 36 |
| 4062 |
peritrepo |
fait déraisonner 1 ; 1 |
| 4063 |
peritrecho |
parcoururent 1; 1 |
| 4064 |
periphero |
apporter, porter, emporter, se laisser entraîner, pousser ; 5 |
| 4065 |
periphroneo |
mépriser 1; 1 |
| 4066 |
perichoros |
environs, lieux environnants, pays d'alentour ; 10 |
| 4067 |
peripsema |
le rebut 1; 1 |
| 4068 |
perpereuomai |
se vanter 1; 1 |
| 4069 |
Persis |
Perside 1; 1 |
| 4070 |
perusi |
l'année (dernière) + 575 ; 2 |
| 4071 |
peteinon |
oiseaux ; 14 |
| 4072 |
petomai ou petaomai ou ptaomai |
voler, s'envoler ; 5 |
| 4073 |
petra |
roc, rocher, pierre ; 16 |
| 4074 |
Petros |
Pierre 154; 154 |
| 4075 |
petrodes |
endroits pierreux 4 ; 4 |
| 4076 |
peganon |
la rue 1; 1 |
| 4077 |
pege |
source, perte, puits, eau, fontaine ; 12 |
| 4078 |
pegnumi |
a été dressé 1 ; 1 |
| 4079 |
pedalion |
gouvernail ; 2 |
| 4080 |
pelikos |
quelles grandes, combien est grand ; 2 |
| 4081 |
pelos |
boue 5, argile 1 ; 6 |
| 4082 |
pera |
sac 6; 6 |
| 4083 |
pechus |
coudée 4; 4 |
| 4084 |
piazo |
saisir, se saisir, avoir saisi, prendre, être pris ; 12 |
| 4085 |
piezo |
serrée 1; 1 |
| 4086 |
pithanologia |
discours séduisants 1 ; 1 |
| 4087 |
pikraino |
s'aigrir, devenir amer, être amer, rempli d'amertume ; 4 |
| 4088 |
pikria |
amertume 3, amer 1 ; 4 |
| 4089 |
pikros |
amer, amère ; 2 |
| 4090 |
pikros |
amèrement 2; 2 |
| 4091 |
Pilatos |
Pilate 55; 55 |
| 4092 |
pimpremi |
enfler 1; 1 |
| 4093 |
pinakidion |
tablettes 1; 1 |
| 4094 |
pinax |
un plat ; 5 |
| 4095 |
pino |
boire ; 75 |
| 4096 |
piotes |
graisse 1; 1 |
| 4097 |
piprasko |
vendre, être vendu ; 9 |
| 4098 |
pipto |
se prosterner, tomber, se jeter, s'écrouler, frapper, s'emparer; 90 |
| 4099 |
Pisidia |
Pisidie 2; 2 |
| 4100 |
pisteuo |
croire, foi, confier, celui qui croit, croyant, ... 248 |
| 4101 |
pistikos |
de nard + 3487 2; 2 |
| 4102 |
pistis |
foi, fidélité, grâce, preuve certaine, croire, conviction, croyant, engagement ; 244 |
| 4103 |
pistos |
fidèle, fidèles, croyants, croire, assuré, fidélité, certaine, vraie, fidèlement ; 67 |
| 4104 |
pistoo |
reconnues certaines 1 ; 1 |
| 4105 |
planao |
égarer, s'égarer, être égaré, être dans l'erreur, séduire, tromper, errant ; 39 |
| 4106 |
plane |
imposture, égarement, séduction, être égaré, erreur ; 10 |
| 4107 |
planetes ou planes |
errants 1; 1 |
| 4108 |
planos |
séducteurs, imposteurs ; 5 |
| 4109 |
plax |
table 3; 3 |
| 4110 |
plasma |
vase 1; 1 |
| 4111 |
plasso |
être formé 2; 2 |
| 4112 |
plastos |
trompeuses 1; 1 |
| 4113 |
plateia |
rue, place ; 9 |
| 4114 |
platos |
largeur 3, surface 1 ; 4 |
| 4115 |
platuno |
large, être élargi, s'élargir ; 3 |
| 4116 |
platus |
large 1; 1 |
| 4117 |
plegma |
tresses 1; 1 |
| 4118 |
pleistos |
la plupart 2, au plus 1; 3 |
| 4119 |
pleion neutre pleion ou pleon |
plus que, davantage, en plus grand, au delà, beaucoup de choses, encore plus, plusieurs, d'autre, la plupart, le plus grand nombre, d'autant supérieur, plus excellent, plus nombreuses que ; 56 |
| 4120 |
pleko |
tresser, avoir tressé ; 3 |
| 4121 |
pleonazo |
abonder, se multiplier, avoir de trop, augmenter, avec abondance ; 9 |
| 4122 |
pleonekteo |
avantage, tirer du profit, exiger quelque chose, fraude ; 5 |
| 4123 |
pleonektes |
cupide 4; 4 |
| 4124 |
pleonexia |
cupidité, avarice ; 10 |
| 4125 |
pleura |
côté 5; 5 |
| 4126 |
pleo |
naviguer, poursuivre sa route, côtoyer, aller ; 5 |
| 4127 |
plege |
coups, châtiment, plaies, fléau, blessure ; 21 |
| 4128 |
plethos |
multitude, quantité, habitants, tous, nombre, assemblée, population, nombreuse, un tas ; 32 |
| 4129 |
plethuno |
multiplier, accroître, augmenter ; 12 |
| 4130 |
pletho |
remplir, être rempli, être plein, être accompli, écoulé, arriver, être (dans la confusion) ; 24 |
| 4131 |
plektes |
violent 2; 2 |
| 4132 |
plemmura |
inondation 1; 1 |
| 4133 |
plen |
mais, c'est pourquoi, toutefois, de plus, cependant, plutôt, excepté, seulement, du reste ; 31 |
| 4134 |
pleres |
plein, formé, rempli, couvert, beaucoup ; 17 |
| 4135 |
plerophoreo |
être accompli, pleine conviction, remplir bien ; 5 |
| 4136 |
plerophoria |
pleine (intelligence, espérance), persuasion, plénitude ; 4 |
| 4137 |
pleroo |
s'accomplir, être rempli, combler, proche, achever, parfaite, avoir, plus tard, s'acquitter ; 90 |
| 4138 |
pleroma |
une partie, une pièce, totalité, plénitude, pleine, accompli, parfaite ; 17 |
| 4139 |
plesion |
prochain 15, près 1, concitoyen 1 ; 17 |
| 4140 |
plesmone |
satisfaction 1; 1 |
| 4141 |
plesso |
fut frappé 1; 1 |
| 4142 |
ploiarion |
barque 6 ; 6 |
| 4143 |
ploion |
barque 45, navire 21, bâtiment 1 ; 67 |
| 4144 |
ploos |
navigation 3 ; 3 |
| 4145 |
plousios |
riche 28; 28 |
| 4146 |
plousios |
abondamment 2, avec abondance 1, pleinement 1 ; 4 |
| 4147 |
plouteo |
être riche, devenir riche, être enrichi, s'enrichir ; 12 |
| 4148 |
ploutizo |
richesses, enrichir, être enrichi ; 3 |
| 4149 |
ploutos |
richesse 21, enrichis 1 ; 22 |
| 4150 |
pluno |
ils ont lavé, qui lavent ; 2 |
| 4151 |
pneuma |
Esprit, esprit, choses spirituelles, vérité, inspiration, souffle, vents, âme, non traduit ; 386 |
| 4152 |
pneumatikos |
spirituel 24, inspiré 1, esprits 1 ; 26 |
| 4153 |
pneumatikos |
spirituellement, sens spirituel ; 2 |
| 4154 |
pneo |
souffler 6, vent 1; 7 |
| 4155 |
pnigo |
étrangler, se noyer ; 2 |
| 4156 |
pniktos |
(animaux) étouffés 3; 3 |
| 4157 |
pnoe |
vent 1, respiration 1; 2 |
| 4158 |
poderes |
une longue robe 1; 1 |
| 4159 |
pothen |
d'où 24, comment 4 ; 28 |
| 4160 |
poieo |
faire, aplanir, produire, observer, exposer, rendre, agir, pratiquer, porter, mettre en pratique, dire, donner, dresser, traiter, travailler, ... ; 579 |
| 4161 |
poiema |
ouvrage ; 2 |
| 4162 |
poiesis |
activité 1; 1 |
| 4163 |
poietes |
qui met en pratique, qui se met à l'oeuvre, observateur (de la loi), poète ; 6 |
| 4164 |
poikilos |
divers, diverses, toute espèce ; 10 |
| 4165 |
poimaino |
paître, se repaître, paître les troupeaux ; 11 |
| 4166 |
poimen |
berger 15, pasteur 3 ; 18 |
| 4167 |
poimne |
troupeau 5 ; 5 |
| 4168 |
poimnion |
troupeau 5; 5 |
| 4169 |
poios |
laquelle, lequel, lesquels, quel, où, quoi?, de qui, qu'est-ce, circonstances ; 34 |
| 4170 |
polemeo |
combattre, lutte, combat ; 7 |
| 4171 |
polemos |
guerre, combat, lutte ; 18 |
| 4172 |
polis |
ville, cité, porte ; 164 |
| 4173 |
politarches |
magistrats de la ville, magistrats ; 2 |
| 4174 |
politeia |
droit de citoyen, droit de cité ; 2 |
| 4175 |
politeuma |
cité 1; 1 |
| 4176 |
politeuomai |
se conduire 1; 2 |
| 4177 |
polites |
habitant, concitoyen, citoyen ; 3 |
| 4178 |
pollakis |
souvent, fréquemment, nombreuses, multiplié, plusieurs fois ; 18 |
| 4179 |
pollaplasion |
beaucoup plus 1; 1 |
| 4180 |
polulogia |
à force de paroles ; 1 |
| 4181 |
polumeros |
à plusieurs reprises ; 1 |
| 4182 |
polupoikilos |
infiniment variée 1; 1 |
| 4183 |
polus |
beaucoup, grand, à plus forte raison, plusieurs, beaucoup de choses, de gens, le plus grand nombre, longtemps, très cher, hautement, très sévèrement, instamment, avec instance, avancé, grande violence, ... ; 366 |
| 4184 |
polusplagchnos |
plein de miséricorde ; 1 |
| 4185 |
poluteles |
de grand prix 2, somptueux 1 ; 3 |
| 4186 |
polutimos |
de grand prix 2 ; 2 |
| 4187 |
polutropos |
de plusieurs manières 1; 1 |
| 4188 |
poma |
breuvage, boissons ; 2 |
| 4189 |
poneria |
méchanceté, iniquité, méchant ; 7 |
| 4190 |
poneros |
mal, le malin, le méchant, mauvais état, mauvais, envieux, infâme, puissance du malin, douloureux ; 76 |
| 4191 |
poneroteros |
plus léchant 2; 2 |
| 4192 |
ponos |
douleur 3; 3 |
| 4193 |
Pontikos |
(originaire) du Pont 1; 1 |
| 4194 |
Pontios |
Ponce [Pilate] 4; 4 |
| 4195 |
Pontos |
le Pont 2; 2 |
| 4196 |
Poplios |
Publius 2; 2 |
| 4197 |
poreia |
(faire) toute, (dans ses) entreprises ; 2 |
| 4198 |
poreuomai |
aller, partir, traverser, au sortir, se retirer, être en chemin, quitter, se rendre, se mettre en route, se diriger sur, marcher, s'en retourner, suivre, faire le voyage ; 154 |
| 4199 |
portheo |
persécuter, ravager, détruire ; 3 |
| 4200 |
porismos |
source de gain 2; 2 |
| 4201 |
Porkios |
Porcius 1; 1 |
| 4202 |
porneia |
impudicité, infidélité, prostitution ; 26 |
| 4203 |
porneuo |
se livrer à l'impudicité ; 8 |
| 4204 |
porne |
prostituée 11, impudique 1 ; 12 |
| 4205 |
pornos |
impudique ; 10 |
| 4206 |
porrho |
éloigné 2, loin 1 ; 3 |
| 4207 |
porrhothen |
à distance, de loin ; 2 |
| 4208 |
porrhotero |
plus loin 1; 1 |
| 4209 |
porphura |
pourpre 5; 5 |
| 4210 |
porphurous |
pourpre 3; 3 |
| 4211 |
porphuropolis |
marchande de pourpre 1; 1 |
| 4212 |
posakis |
combien de fois ; 3 |
| 4213 |
posis |
le boire 2, breuvage 1 ; 3 |
| 4214 |
posos |
combien, combien seront grandes, à combien plus forte raison, combien de choses, de temps, quel, ... ; 27 |
| 4215 |
potamos |
fleuve, torrent, rivière ; 16 |
| 4216 |
potamophoretos |
entraîner par le fleuve 1; 1 |
| 4217 |
potapos |
quel, quelle, quelles, signifier, de quelle espèce ; 7 |
| 4218 |
pote |
autrefois, alors, jadis, tandis, jamais, qui avait été, ... ; 32 |
| 4219 |
pote |
quand ; 19 |
| 4220 |
poteron |
si 1; 1 |
| 4221 |
poterion |
coupe 31, verre 2 ; 33 |
| 4222 |
potizo |
donner à boire, mener boire, arroser, être abreuvé ; 15 |
| 4223 |
Potioloi |
Pouzzoles 1; 1 |
| 4224 |
potos ou poton |
excès du manger et du boire ; 1 |
| 4225 |
pou |
près de, quelque part ; 3 |
| 4226 |
pou |
où 46, place 1 ; 47 |
| 4227 |
Poudes |
Pudens 1; 1 |
| 4228 |
pous |
pied, marchepied les pas ; 96 |
| 4229 |
pragma |
chose, événement, dessein, différend, affaire, action ; 11 |
| 4230 |
pragmateia |
affaires 1; 1 |
| 4231 |
pragmateuomai |
faites-les valoir ; 1 |
| 4232 |
praitorion |
prétoire ; 8 |
| 4233 |
praktor |
officier (de justice) 2 ; 2 |
| 4234 |
praxis |
oeuvres, actes, avoir fait, actions, fonction ; 6 |
| 4235 |
praos |
doux 1; 1 |
| 4236 |
praotes |
douceur 9; 9 |
| 4237 |
prasia |
par rangées ; 1 |
| 4238 |
prasso |
faire, exiger, retirer, agir, se trouver, exercer, commettre, pratique, se livrer à, s'occuper ; 38 |
| 4239 |
praus |
débonnaire, plein de douceur, doux ; 3 |
| 4240 |
prautes |
douceur 3; 3 |
| 4241 |
prepo |
convenable, qui convient, conforme ; 7 |
| 4242 |
presbeia |
ambassade 2 ; 2 |
| 4243 |
presbeuo |
ambassadeur 2; 2 |
| 4244 |
presbuterion |
collège des anciens 2, assemblée des anciens 1 ; 3 |
| 4245 |
presbuteros |
ancien, aîné, plus âgé, vieillard, femmes âgées ; 67 |
| 4246 |
presbutes |
vieillard 2, vieux 1 ; 3 |
| 4247 |
presbutis |
femmes âgées 1; 1 |
| 4248 |
prenes |
tombé 1; 1 |
| 4249 |
prizo |
scier en deux 1; 1 |
| 4250 |
prin |
avant 13, que 1 ; 14 |
| 4251 |
Priska |
Prisca 1; 1 |
| 4252 |
Priscilla |
Priscille 4, Prisca 1; 5 |
| 4253 |
pro |
avant, devant, précéder, il n'y a pas longtemps, à l'entrée, dernièrement, qui fut, dès, à (la porte) ; 48 |
| 4254 |
proago |
marcher devant, passer avant, précéder, devancer, antérieur, faire comparaître, faire sortir, faire paraître, précédemment ; 18 |
| 4255 |
proaireomai |
l'a résolu 1; 1 |
| 4256 |
proaitiaomai |
déjà prouvé 1; 1 |
| 4257 |
proakouo |
précédemment fait connaître 1; 1 |
| 4258 |
proamartano |
qui ont péché précédemment ; 2 |
| 4259 |
proaulion |
vestibule 1; 1 |
| 4260 |
probaino |
étant allé plus loin, avancé ; 5 |
| 4261 |
proballo |
avoir poussé, pousser en avant ; 3 |
| 4262 |
probatikos |
porte des brebis 1; 1 |
| 4263 |
probaton ou diminutif : probation |
brebis 39, bergerie 2 ; 41 |
| 4264 |
probibazo |
instigation 1, faire sortir 1 ; 2 |
| 4265 |
problepo |
ayant en vue 1; 1 |
| 4266 |
proginomai |
commis auparavant 1 ; 1 |
| 4267 |
proginosko |
savoir, connaître d'avance, prédestiné, être averti ; 5 |
| 4268 |
prognosis |
prescience 2; 2 |
| 4269 |
progonos |
parents 1, ancêtres 1; 2 |
| 4270 |
prographo |
écrit d'avance, a été peint, écrit depuis ; 5 |
| 4271 |
prodelos |
manifeste 2, notoire 1 ; 3 |
| 4272 |
prodidomi |
a donné (en premier) 1; 1 |
| 4273 |
prodotes |
traître 2, avoir livré 1 ; 3 |
| 4274 |
prodromos |
précurseur 1; 1 |
| 4275 |
proeido |
a prévue 1, prévoyant 1 ; 2 |
| 4276 |
proelpizo |
d'avance avons espéré 1; 1 |
| 4277 |
proepo |
annoncé d'avance, déjà dit ; 3 |
| 4278 |
proenarchomai |
avoir commencé, avoir commencé à agir ; 2 |
| 4279 |
proepaggellomai |
promis auparavant 1; 1 |
| 4280 |
proereo |
annoncé d'avance, dit auparavant, déjà dit, avoir dit, dit précédemment ; 9 |
| 4281 |
proerchomai |
faire des pas en avant, devancer, avancer, marcher, prendre les devants, se rendre auparavant, faire (quelques pas) ; 9 |
| 4282 |
proetoimazo |
preparé d'avance 2 ; 2 |
| 4283 |
proeuaggelizomai |
a d'avance annoncé cette bonne nouvelle ; 1 |
| 4284 |
proechomai |
être plus excellent 1; 1 |
| 4285 |
proegeomai |
usez de prévenances 1; 1 |
| 4286 |
prothesis |
(pain de) proposition, ferme, dessein, résolution ; 12 |
| 4287 |
prothesmios |
temps marqué 1; 1 |
| 4288 |
prothumia |
empressement, bonne volonté ; 5 |
| 4289 |
prothumos |
bien disposé, vif désir ; 2 |
| 4290 |
prothumos |
dévouement 1; 1 |
| 4291 |
proistemi |
diriger, présider, pratiquer ; 8 |
| 4292 |
prokaleomai |
en provoquant 1; 1 |
| 4293 |
prokataggello |
annoncé d'avance, annoncé, déjà promis ; 4 |
| 4294 |
prokatartizo |
se rendre auparavant ; 1 |
| 4295 |
prokeimai |
quand elle existe, qui était préparée, qui est ouverte, était réservée, sont données ; 5 |
| 4296 |
prokerusso |
a été destiné, avait prêché ; 2 |
| 4297 |
prokope |
progrès 2, avancement 1 ; 3 |
| 4298 |
prokopto |
croissait, est avancé, plus avancé, avanceront toujours, progrès ; 6 |
| 4299 |
prokrima |
prévention 1; 1 |
| 4300 |
prokuroo |
confirmée antérieurement 1; 1 |
| 4301 |
prolambano |
avoir d'avance, commencer par prendre, vient à être surpris ; 3 |
| 4302 |
prolego |
dire d'avance, annoncer d'avance ; 3 |
| 4303 |
promarturomai |
attestait d'avance 1; 1 |
| 4304 |
promeletao |
préméditer 1; 1 |
| 4305 |
promerimnao |
s'inquiéter d'avance 1; 1 |
| 4306 |
pronoeo |
rechercher 2, avoir soin 1 ; 3 |
| 4307 |
pronoia |
soin 2, non traduit 1 ; 3 |
| 4308 |
proorao |
voyais, avoir vu auparavant ; 2 |
| 4309 |
proorizo |
prédestiné, arrêté d'avance, avoir destiné ; 6 |
| 4310 |
propascho |
après avoir souffert 1; 1 |
| 4311 |
propempo |
poursuivre (sa route), accompagner, voyage ; 9 |
| 4312 |
propetes |
avec précipitation, emportés ; 2 |
| 4313 |
proporeuomai |
marcher 1, (marcher) devant 1 ; 2 |
| 4314 |
pros |
vers, auprès, à, contre, pour, parmi, à cause de, ceux, chez, importer, sur, ... ; 725 |
| 4315 |
prosabbaton |
la veille du sabbat 1; 1 |
| 4316 |
prosagoreuo |
ayant déclaré 1; 1 |
| 4317 |
prosago |
amener, présenter, approcher ; 4 |
| 4318 |
prosagoge |
accès 2, approcher 1 ; 3 |
| 4319 |
prosaiteo |
mendier 3; 3 |
| 4320 |
prosanabaino |
monte 1; 1 |
| 4321 |
prosanalisko |
avait dépensé 1; 1 |
| 4322 |
prosanapleroo |
pourvoit, avoir pourvu ; 2 |
| 4323 |
prosanatithemi |
consulter, imposer ; 2 |
| 4324 |
prosapeileo |
de nouvelles menaces ; 1 |
| 4325 |
prosdapanao |
dépenser de plus 1; 1 |
| 4326 |
prosdeomai |
avoir besoin 1; 1 |
| 4327 |
prosdechomai |
attendre, recueillir, recevoir, accepter ; 14 |
| 4328 |
prosdokao |
s'attendre à, attendre, dans l'attente ; 16 |
| 4329 |
prosdokia |
dans l'attente, attendait ; 2 |
| 4330 |
proseao |
permit 1; 1 |
| 4331 |
proseggizo |
l'aborder 1; 1 |
| 4332 |
prosedreuo |
ceux qui servent ; 1 |
| 4333 |
prosergazomai |
a rapporté 1; 1 |
| 4334 |
proserchomai |
s'approcher, venir, aborder, s'adresser à, s'avancer, se rendre, entrer, se lier, aller trouver, s'attacher, ... ; 86 |
| 4335 |
proseuche |
prière 33, prier 3, prier avec instance 1 ; 37 |
| 4336 |
proseuchomai |
prier, prière, faire des prières ; 87 |
| 4337 |
prosecho |
se garder, se mettre en garde, prendre garde, être attentif, écouter attentivement, s'attacher, excès, s'appliquer, faire le service, prêter attention ; 24 |
| 4338 |
proseloo |
clouant à 1; 1 |
| 4339 |
proselutos |
prosélyte 4; 4 |
| 4340 |
proskairos |
manquer de persistance, passager, pour un temps ; 4 |
| 4341 |
proskaleomai |
ayant appelé, appeler, faire appeler, faire venir, convoquer, réunir ; 30 |
| 4342 |
proskartereo |
persévérer, toujours à sa disposition, assidu, continuer, être attaché, ne pas quitter, entièrement appliqué ; 10 |
| 4343 |
proskarteresis |
persévérance 1; 1 |
| 4344 |
proskephalaion |
coussin 1; 1 |
| 4345 |
proskleroo |
se joignirent 1; 1 |
| 4346 |
prosklisis |
faveur 1; 1 |
| 4347 |
proskollao |
s'attacher 3, se rallier 1 ; 4 |
| 4348 |
proskomma |
pierre d'achoppement ; 6 |
| 4349 |
proskope |
sujet de scandale 1; 1 |
| 4350 |
proskopto |
heurter, battre, broncher, occasion de chute ; 8 |
| 4351 |
proskulio |
il roula 2; 2 |
| 4352 |
proskuneo |
adorer, se prosterner devant ; 60 |
| 4353 |
proskunetes |
adorateurs 1; 1 |
| 4354 |
proslaleo |
s'entretinrent, à vous parler ; 2 |
| 4355 |
proslambano |
prendre à part, prendre avec, prendre (de la nourriture), manger, recueillir, faire accueil, recevoir ; 14 |
| 4356 |
proslepsis ou proslempsis |
réintégration 1; 1 |
| 4357 |
prosmeno |
être (près), attaché, rester, persévérer ; 6 |
| 4358 |
prosormizo |
abordèrent 1; 1 |
| 4359 |
prosopheilo |
que tu te dois 1; 1 |
| 4360 |
prosochthizo |
être irrité 2; 2 |
| 4361 |
prospeinos |
avoir faim 1; 1 |
| 4362 |
prospegnumi |
crucifier 1; 1 |
| 4363 |
prospipto |
se jeter contre, se prosterner devant, se jeter aux pieds, tomber (aux genoux) ; 8 |
| 4364 |
prospoieomai |
il parut vouloir 1, non traduit 1 ; 2 |
| 4365 |
prosporeuomai |
s'approchèrent 1; 1 |
| 4366 |
prosregnumi |
s'est jeté contre 2 ; 2 |
| 4367 |
prostasso |
avoir ordonné, avoir prescrit ; 7 |
| 4368 |
prostatis |
aide 1; 1 |
| 4369 |
prostithemi |
ajouter, donner par dessus, augmenter, encore, se joindre, être réuni, ensuite, de plus ; 18 |
| 4370 |
prostrecho |
accourut ; 3 |
| 4371 |
prosphagion |
à manger 1; 1 |
| 4372 |
prosphatos |
nouvelle 1; 1 |
| 4373 |
prosphatos |
récemment 1; 1 |
| 4374 |
prosphero |
offrir, s'offrir, amener, présenter, apporter, mener, rendre, approcher, traiter ; 48 |
| 4375 |
prosphiles |
aimable ; 1 |
| 4376 |
prosphora |
offrande ; 9 |
| 4377 |
prosphoneo |
s'adresser, parler, adresser la parole ; 7 |
| 4378 |
proschusis |
aspersion 1; 1 |
| 4379 |
prospsauo |
toucher 1; 1 |
| 4380 |
prosopolepteo |
faire acception de personnes ; 1 |
| 4381 |
prosopoleptes |
acception de personnes 1; 1 |
| 4382 |
prosopolepsia |
acception de personnes 4; 4 |
| 4383 |
prosopon |
face, visage, aspect, apparence, devant, présence, venue, surface, de la part de, plusieurs, ... ; 78 |
| 4384 |
protasso |
déterminé 1; 1 |
| 4385 |
proteino |
exposé au fouet, non traduit 1; 2 |
| 4386 |
proteron |
auparavant, avant, d'abord, première fois, premiers, autrefois ; 10 |
| 4387 |
proteros |
passée 1; 1 |
| 4388 |
protithemai |
former le projet 2, destiner 1 ; 3 |
| 4389 |
protrepomai |
encouragèrent 1; 1 |
| 4390 |
protrecho |
courut ; 2 |
| 4391 |
prouparcho |
(ils étaient) auparavant 1, il y avait auparavant 1; 2 |
| 4392 |
prophasis |
pour l'apparence, excuse, sous prétexte, pour mobile ; 7 |
| 4393 |
prophero |
tire 2; 2 |
| 4394 |
propheteia |
prophétie, don de prophétie 3; 19 |
| 4395 |
propheteuo |
prophétiser, avoir prophétisé, deviner, don de prophétie ; 28 |
| 4396 |
prophetes |
prophète 145, non traduit 4; 149 |
| 4397 |
prophetikos |
des prophètes 1, prophétiques 1; 2 |
| 4398 |
prophetis |
prophétesse 2; 2 |
| 4399 |
prophthano |
prévint 1; 1 |
| 4400 |
procheirizomai |
destiner, établir ; 2 |
| 4401 |
procheirotoneo |
choisis d'avance 1; 1 |
| 4402 |
Prochoros |
Prochore 1; 1 |
| 4403 |
prumna |
la poupe ; 3 |
| 4404 |
proi |
le matin, dès le matin, vers le matin ; 10 |
| 4405 |
proia |
le matin ; 4 |
| 4406 |
proimos |
la première 1; 1 |
| 4407 |
proinos |
du matin 1; 1 |
| 4408 |
prora |
la proue ; 2 |
| 4409 |
proteuo |
le premier 1; 1 |
| 4410 |
protokathedria |
les premiers sièges ; 4 |
| 4411 |
protoklisia |
première place ; 5 |
| 4412 |
proton |
d'abord, premièrement, auparavant, avant tout, une première fois, commencer ; 60 |
| 4413 |
protos |
premier, première, principaux, la plus belle, avant, de qualité, principal personnage, première alliance, première chose ; 105 |
| 4414 |
protostates |
qui est chef 1; 1 |
| 4415 |
prototokia |
droit d'aînesse 1; 1 |
| 4416 |
prototokos |
premier-né ; 9 |
| 4417 |
ptaio |
broncher 4, pécher 1 ; 5 |
| 4418 |
pterna |
talon 1; 1 |
| 4419 |
pterugion |
le haut 2; 2 |
| 4420 |
pterux |
ailes 5; 5 |
| 4421 |
ptenon |
oiseaux 1; 1 |
| 4422 |
ptoeo |
effrayés, saisis de frayeur ; 2 |
| 4423 |
ptoesis |
crainte; 1 |
| 4424 |
Ptolemais |
Ptolémaïs 1; 1 |
| 4425 |
ptuon |
van 2; 2 |
| 4426 |
pturo |
effrayer 1; 1 |
| 4427 |
ptusma |
salive 1; 1 |
| 4428 |
ptusso |
roula 1; 1 |
| 4429 |
ptuo |
mettre de la salive 2, cracher 1; 3 |
| 4430 |
ptoma |
cadavres 4, corps 1 ; 5 |
| 4431 |
ptosis |
ruine, chute ; 2 |
| 4432 |
ptocheia |
pauvreté 3; 3 |
| 4433 |
ptocheuo |
s'est fait pauvre ; 1 |
| 4434 |
ptochos |
pauvre ; 34 |
| 4435 |
pugme |
soigneusement (les mains) 1; 1 |
| 4436 |
Puthon |
(esprit) de Python ; 1 |
| 4437 |
puknos |
fréquemment 2, fréquentes 1 ;3 |
| 4438 |
pukteuo |
je frappe 1; 1 |
| 4439 |
pule |
porte 10; 10 |
| 4440 |
pulon |
porte 17, vestibule 1; 18 |
| 4441 |
punthanomai |
demander, s'informer, s'enquérir, ayant appris ; 12 |
| 4442 |
pur |
feu, ardent ; 74 |
| 4443 |
pura |
feu 2; 2 |
| 4444 |
purgos |
tour 4; 4 |
| 4445 |
puresso |
ayant la fièvre 2; 2 |
| 4446 |
puretos |
fièvre 6; 6 |
| 4447 |
purinos |
couleur de feu 1; 1 |
| 4448 |
puroo |
brûler, enflammé, embrasé, éprouvé ; 6 |
| 4449 |
purrhazo |
être rouge 2; 2 |
| 4450 |
purrhos |
roux, rouge ; 2 |
| 4451 |
purosis |
embrasement 2, fournaise 1 ; 3 |
| 4452 |
-po |
non existant ; 0 |
| 4453 |
poleo |
vendre, être vendu, vendeurs ; 22 |
| 4454 |
polos |
ânon 11, petit (d'une ânesse) 1 ; 12 |
| 4455 |
popote |
jamais ; 6 |
| 4456 |
poroo |
endurci, devenu dur ; 5 |
| 4457 |
porosis |
endurcissement ; 3 |
| 4458 |
-pos |
tâcher, avoir enfin, afin, toutefois, de peur, je crains, si je puis, ... ; 16 |
| 4459 |
pos |
comment, de la manière, pourquoi, être difficile, les moyens, occasion, combien, en quel état ; 103 |
| 4460 |
Rhaab |
Rahab 2; 2 |
| 4461 |
rhabbi |
Rabbi 17; 17 |
| 4462 |
rhabboni ou rhabbouni |
Rabbouni 2; 2 |
| 4463 |
rhabdizo |
battre de verges 2; 2 |
| 4464 |
rhabdos |
bâton, verge, sceptre ; 12 |
| 4465 |
rhabdouchos |
licteur 2; 2 |
| 4466 |
Rhagau |
Ragau 1; 1 |
| 4467 |
rhadiourgema |
(méchante) action 1; 1 |
| 4468 |
rhadiourgia |
fraude 1; 1 |
| 4469 |
rhaka |
Raca 1; 1 |
| 4470 |
rhakos |
drap 2; 2 |
| 4471 |
Rhama |
Rama 1; 1 |
| 4472 |
rhantizo |
répandue, aspersion, purifiés ; 4 |
| 4473 |
rhantismos |
aspersion 2; 2 |
| 4474 |
rhapizo |
frappe, soufflets ; 2 |
| 4475 |
rhapisma |
soufflet ; 3 |
| 4476 |
rhaphis |
aiguille 3; 3 |
| 4477 |
Rhachab |
Rahab 1; 1 |
| 4478 |
Rhachel |
Rachel 1; 1 |
| 4479 |
Rhebekka |
Rebecca 1; 1 |
| 4480 |
rheda |
chars 1; 1 |
| 4481 |
Rhemphan |
Remphan 1; 1 |
| 4482 |
rheo |
couleront 1; 1 |
| 4483 |
rheo |
avait été annoncé, a été dit, fut dit, ... ; 26 |
| 4484 |
Rhegion |
Reggio 1; 1 |
| 4485 |
rhegma |
ruine 1; 1 |
| 4486 |
rhegnumi ou rhesso |
déchirer, se rompre, faire rompre, jeter par terre, éclater ; 7 |
| 4487 |
rhema |
parole, paroles, affaire, discours, choses, ce, langage, mots ; 70 |
| 4488 |
Rhesa |
Rhésa 1; 1 |
| 4489 |
rhetor |
orateur 1; 1 |
| 4490 |
rhetos |
expressément 1; 1 |
| 4491 |
rhiza |
racine, rejeton ; 17 |
| 4492 |
rhizoo |
enraciné 2; 2 |
| 4493 |
rhipe |
un clin (d'oeil) 1; 1 |
| 4494 |
rhipizo |
poussé de côté et d'autre 1; 1 |
| 4495 |
rhipteo |
LSG jetaient ; 1 |
| 4496 |
rhipto |
jeter, lancer, mettre (aux pieds), abattu ; 7 |
| 4497 |
Rhoboam |
Roboam 2; 2 |
| 4498 |
Rhode |
Rhode 1; 1 |
| 4499 |
Rhodos |
Rhodes 1; 1 |
| 4500 |
rhoizedon |
avec fracas 1; 1 |
| 4501 |
rhomphaia |
épée 7; 7 |
| 4502 |
Rhouben |
Ruben 1; 1 |
| 4503 |
Rhouth |
Ruth 1; 1 |
| 4504 |
Rhouphos |
Rufus 2; 2 |
| 4505 |
rhume |
rue ; 4 |
| 4506 |
rhoumai |
délivrer 17, libérateur 1; 18 |
| 4507 |
rhuparia |
souillure 1; 1 |
| 4508 |
rhuparos |
misérablement 1; 1 |
| 4509 |
rhupos |
souillure 1; 1 |
| 4510 |
rhupoo |
être souillé, se souiller ; 2 |
| 4511 |
rhusis |
perte 3; 3 |
| 4512 |
rhutis |
ride 1; 1 |
| 4513 |
Rhomaikos |
Non traduit 1; 1 |
| 4514 |
Rhomaios |
Romain 12, de Rome 1; 13 |
| 4515 |
Rhomaisti |
en Latin 1; 1 |
| 4516 |
Rhome |
Rome 8, non traduit 6 ; 14 |
| 4517 |
rhonnumi |
Adieu 2; 2 |
| 4518 |
sabachthani |
sabachthani 2; 2 |
| 4519 |
sabaoth |
des armées 2; 2 |
| 4520 |
sabbatismos |
un repos 1; 1 |
| 4521 |
sabbaton |
jour de sabbat, le sabbat, jour de la semaine, la semaine ; 68 |
| 4522 |
sagene |
un filet 1; 1 |
| 4523 |
Saddoukaios |
Sadducéens 14; 14 |
| 4524 |
Sadok |
Sadok 2; 2 |
| 4525 |
saino |
fut ébranlé 1; 1 |
| 4526 |
sakkos |
sac 4; 4 |
| 4527 |
Sala |
Sala 1; 1 |
| 4528 |
Salathiel |
Salathiel 3; 3 |
| 4529 |
Salamis |
Salamine 1; 1 |
| 4530 |
Saleim |
Salim 1; 1 |
| 4531 |
saleuo |
agité, ébranlé, secoué, trembler ; 15 |
| 4532 |
Salem |
Salem 2; 2 |
| 4533 |
Salmon |
Salmon 3; 3 |
| 4534 |
Salmone |
Salmone 1; 1 |
| 4535 |
salos |
des flots 1; 1 |
| 4536 |
salpigx |
trompette 11 ; 11 |
| 4537 |
salpizo |
son de la trompette, sonner ; 12 |
| 4538 |
salpistes |
joueurs de trompette 1; 1 |
| 4539 |
Salome |
Salomé 2; 2 |
| 4540 |
Samareia |
Samarie 11; 11 |
| 4541 |
Samareites |
Samaritain 9; 9 |
| 4542 |
Samareitis |
Samaritaine 2; 2 |
| 4543 |
Samothrake |
Samothrace 1; 1 |
| 4544 |
Samos |
Samos 1; 1 |
| 4545 |
Samouel |
Samuel 3; 3 |
| 4546 |
Sampson |
Samson 1; 1 |
| 4547 |
sandalion |
sandales 2; 2 |
| 4548 |
sanis |
planches 1; 1 |
| 4549 |
Saoul |
Saul 9; 9 |
| 4550 |
sapros |
mauvais 7, mauvaise 1 ; 8 |
| 4551 |
Sappheire |
Saphira 1; 1 |
| 4552 |
sappheiros |
saphir 1; 1 |
| 4553 |
sargane |
corbeille 1; 1 |
| 4554 |
Sardeis |
Sardes 3; 3 |
| 4555 |
sardinos |
sardoine 1; 1 |
| 4556 |
sardios |
sardoine 1; 1 |
| 4557 |
sardonux |
sardonyx 1; 1 |
| 4558 |
Sarepta |
Sarepta 1; 1 |
| 4559 |
sarkikos |
charnel, temporel, des hommes; 10 |
| 4560 |
sarkinos |
de chair 1; 1 |
| 4561 |
sarx |
chair, chairs, personne, nul, race, corps, charnelles ; 151 |
| 4562 |
Sarouch |
Seruch 1; 1 |
| 4563 |
saroo |
balayer 3; 3 |
| 4564 |
Sarrha |
Sara 4; 4 |
| 4565 |
Saron |
Saron 1; 1 |
| 4566 |
Satan |
Satan 1; 1 |
| 4567 |
Satanas |
Satan 36; 36 |
| 4568 |
saton |
mesures 2; 2 |
| 4569 |
Saulos |
Saul 17; 17 |
| 4570 |
sbennumi |
éteindre ; 8 |
| 4571 |
se |
toi, te, tu, t' ; 197 |
| 4572 |
seautou |
te, toi-même, ... ; 40 |
| 4573 |
sebazomai |
ont adoré 1; 1 |
| 4574 |
sebasma |
dévotion 1, ce qu'on adore 1; 2 |
| 4575 |
sebastos |
empereur 2, Auguste 1; 3 |
| 4576 |
sebomai |
honorer, révérer, pieux, dévot, craignant (Dieu), servir (Dieu) ; 10 |
| 4577 |
seira |
Non traduit 1; 1 |
| 4578 |
seismos |
tremblement de terre 13, tempête 1; 14 |
| 4579 |
seio |
être ému, trembler, ébranler, secouer ; 5 |
| 4580 |
Sekoundos |
Second 1; 1 |
| 4581 |
Seleukeia |
Séleucie 1; 1 |
| 4582 |
selene |
lune 9; 9 |
| 4583 |
seleniazomai |
lunatique 2; 2 |
| 4584 |
Semei |
Sémeï 1; 1 |
| 4585 |
semidalis |
fine farine 1; 1 |
| 4586 |
semnos |
honnête 3, honorable 1 ; 4 |
| 4587 |
semnotes |
honnêteté 2, digne 1 ; 3 |
| 4588 |
Sergios |
Sergius (Paulus) 1; 1 |
| 4589 |
Seth |
Seth 1; 1 |
| 4590 |
Sem |
Sem 1; 1 |
| 4591 |
semaino |
indiquer, annoncer, connaître ; 6 |
| 4592 |
semeion |
signe, miracle, prodige, miraculeuse, preuve, signature ; 77 |
| 4593 |
semeioo |
notez 1; 1 |
| 4594 |
semeron |
aujourd'hui, ce jour ; 41 |
| 4595 |
sepo |
sont pourries 1; 1 |
| 4596 |
serikos |
soie 1; 1 |
| 4597 |
ses |
la teigne 3; 3 |
| 4598 |
setobrotos |
rongés par les teignes 1 ; 1 |
| 4599 |
sthenoo |
fortifiera 1; 1 |
| 4600 |
siagon |
la joue 2; 2 |
| 4601 |
sigao |
garder le silence, se taire, cesser de parler, cacher ; 9 |
| 4602 |
sige |
silence 2; 2 |
| 4603 |
sidereos |
de fer 5 ; 5 |
| 4604 |
sideros |
en fer 1; 1 |
| 4605 |
Sidon |
Sidon 11; 11 |
| 4606 |
Sidonios |
Sidoniens 1; 1 |
| 4607 |
sikarios |
brigands 1; 1 |
| 4608 |
sikera |
liqueur enivrante 1 ; 1 |
| 4609 |
Silas |
Silas 13; 13 |
| 4610 |
Silouanos |
Silvain 4; 4 |
| 4611 |
Siloam |
Siloé 3; 3 |
| 4612 |
simikinthion |
linges 1; 1 |
| 4613 |
Simon |
Simon 75 |
| 4614 |
Sina |
Sinaï 4 |
| 4615 |
sinapi |
(grain) de sénevé 5; 5 |
| 4616 |
sindon |
linceul, drap, vêtement ; 6 |
| 4617 |
siniazo |
cribler 1; 1 |
| 4618 |
siteutos |
gras 3; 3 |
| 4619 |
sitistos |
grasses 1; 1 |
| 4620 |
sitometron |
nourriture 1; 1 |
| 4621 |
sitos |
blé, grain, froment ; 14 |
| 4622 |
Sion |
Sion 7; 7 |
| 4623 |
siopao |
faire taire, garder le silence, être muet, se taire, silence! ; 11 |
| 4624 |
skandalizo |
occasion de chute, scandaliser, être scandalisé, succomber, tomber ; 30 |
| 4625 |
skandalon |
scandale, pierre d'achoppement, occasion de chute ; 15 |
| 4626 |
skapto |
creuser 2, travailler à la terre 1 ; 3 |
| 4627 |
skaphe |
chaloupe 3; 3 |
| 4628 |
skelos |
jambe 3; 3 |
| 4629 |
skepasma |
vêtement 1; 1 |
| 4630 |
Skeuas |
Scéva 1; 1 |
| 4631 |
skeue |
agrès 1; 1 |
| 4632 |
skeuos |
biens, objet, vase, effets, instrument, voiles, corps, ustensiles, sexe ; 23 |
| 4633 |
skene |
tabernacle, tente ; 20 |
| 4634 |
skenopegia |
la fête des Tabernacles 1; 1 |
| 4635 |
skenopoios |
(faiseur) de tentes 1; 1 |
| 4636 |
skenos |
tente 2; 2 |
| 4637 |
skenoo |
habiter, dresser sa tente ; 5 |
| 4638 |
skenoma |
demeure, tente ; 3 |
| 4639 |
skia |
ombre 7; 7 |
| 4640 |
skirtao |
tressaillir, tressaillir d'allégresse ; 3 |
| 4641 |
sklerokardia |
dureté de coeur 3; 3 |
| 4642 |
skleros |
dur, être dur, impétueux, injurieux ; 6 |
| 4643 |
sklerotes |
endurcissement 1; 1 |
| 4644 |
sklerotrachelos |
au cou raide 1; 1 |
| 4645 |
skleruno |
endurcir, s'endurcir ; 6 |
| 4646 |
skolios |
tortueux, pervers, corrompu, caractère difficile ; 4 |
| 4647 |
skolops |
écharde 1; 1 |
| 4648 |
skopeo |
prendre garde 3, regarder, considérer, porter les regards ; 6 |
| 4649 |
skopos |
le but 1; 1 |
| 4650 |
skorpizo |
disperser, faire des largesses ; 5 |
| 4651 |
skorpios |
scorpion 5; 5 |
| 4652 |
skoteinos |
dans les ténèbres ; 3 |
| 4653 |
skotia |
ténèbres 14, nuit 1, obscur 1 ; 16 |
| 4654 |
skotizo |
s'obscurcir, être obscurci, plongé dans les ténèbres ; 8 |
| 4655 |
skotos |
ténèbres 32; 32 |
| 4656 |
skotoo |
couvert de ténèbres 1; 1 |
| 4657 |
skubalon |
boue 1; 1 |
| 4658 |
Skuthes |
Scythe 1; 1 |
| 4659 |
skuthropos |
d'un air triste 1, tout tristes 1 ; 2 |
| 4660 |
skullo |
importuner 2, prendre la peine de 1; 3 |
| 4661 |
skulon |
dépouilles 1; 1 |
| 4662 |
skolekobrotos |
(rongé) des vers 1 ; 1 |
| 4663 |
skolex |
ver 1, non traduit 2 ; 3 |
| 4664 |
smaragdinos |
émeraude 1; 1 |
| 4665 |
smaragdos |
émeraude 1; 1 |
| 4666 |
smurna |
myrrhe 2; 2 |
| 4667 |
Smurna |
Smyrne 1; 1 |
| 4668 |
Smurnaios |
de Smyrne 1; 1 |
| 4669 |
smurnizo |
mêlé de myrrhe 1; 1 |
| 4670 |
Sodoma |
Sodome 9 |
| 4671 |
soi |
te, tes, toi, ... ; 221 |
| 4672 |
Solomon |
Salomon 12; 12 |
| 4673 |
soros |
cercueil 1; 1 |
| 4674 |
sos |
ton, te, ta, tes, tien, tiens, tienne, à toi, tu ; 27 |
| 4675 |
sou |
toi, ton, ta, tes, tu, à ton sujet, ... ; 499 |
| 4676 |
soudarion |
linge 3, mouchoir 1; 4 |
| 4677 |
Sousanna |
Susanne 1; 1 |
| 4678 |
sophia |
sagesse 51; 51 |
| 4679 |
sophizo |
rendre sage 1, habilement conçu 1 ; 2 |
| 4680 |
sophos |
sage 18, homme sage 1, savant 1, non traduit 2 ; 22 |
| 4681 |
Spania |
Espagne 2; 2 |
| 4682 |
sparasso |
agiter avec violence ; 4 |
| 4683 |
sparganoo |
emmailloter 2; 2 |
| 4684 |
spatalao |
vivre dans les plaisirs 1, dans les voluptés 1; 2 |
| 4685 |
spao |
tirer 2 ; 2 |
| 4686 |
speira |
cohorte 7; 7 |
| 4687 |
speiro |
semer, semeur, semence ; 54 |
| 4688 |
spekoulator |
un garde 1; 1 |
| 4689 |
spendo |
servir de libation ; 2 |
| 4690 |
sperma |
postérité, semence, enfants ; 44 |
| 4691 |
spermologos |
discoureur 1; 1 |
| 4692 |
speudo |
en hâte, se hâter ; 6 |
| 4693 |
spelaion |
caverne 5, grotte 1; 6 |
| 4694 |
spilas |
écueils 1; 1 |
| 4695 |
spiloo |
souillant, souillée ; 2 |
| 4696 |
spilos |
une tache, une tare ; 2 |
| 4697 |
splagchnizomai |
ému de compassion 11, avoir compassion 1; 12 |
| 4698 |
splagchnon |
entrailles, affection, tendresse, angoisse, coeur ; 11 |
| 4699 |
spoggos |
éponge 3; 3 |
| 4700 |
spodos |
cendres 3; 3 |
| 4701 |
spora |
une semence 1; 1 |
| 4702 |
sporimos |
champs de blé 3 ; 3 |
| 4703 |
sporos |
semence 5 ; 5 |
| 4704 |
spoudazo |
avoir soin, s'efforcer, ardemment, venir, tâcher, se hâter, s'appliquer ; 11 |
| 4705 |
spoudaios |
le zèle 1; 1 |
| 4706 |
spoudaioteron |
beaucoup d'empressement 1; 1 |
| 4707 |
spoudaioteros |
nouveau zèle, en montre plus ; 2 |
| 4708 |
spoudaioteros |
d'autant plus d'empressement ; 1 |
| 4709 |
spoudaios |
instantes, avoir soin de pourvoir ; 2 |
| 4710 |
spoude |
empressement, s'empresser, en hâte, avec zèle, sans paresse, vivement, avec efforts ; 12 |
| 4711 |
spuris |
corbeille 5; 5 |
| 4712 |
stadion ou (masculin pluriel) stadios |
stade ; 6 |
| 4713 |
stamnos |
vase 1; 1 |
| 4714 |
stasis |
sédition, débat, discussion ; 9 |
| 4715 |
stater |
un statère 1; 1 |
| 4716 |
stauros |
croix 28; 28 |
| 4717 |
stauroo |
crucifier, avoir crucifié, être crucifié ; 46 |
| 4718 |
staphule |
raisins 3; 3 |
| 4719 |
stachus |
épis ; 5 |
| 4720 |
Stachus |
Stachys 1; 1 |
| 4721 |
stege |
toit 3; 3 |
| 4722 |
stego |
souffrir, excuser, impatient ; 4 |
| 4723 |
steiros |
stérile 4; 4 |
| 4724 |
stello |
agir ainsi, s'éloigner ; 2 |
| 4725 |
stemma |
bandelettes 1; 1 |
| 4726 |
stenagmos |
gémissements, soupirs ; 2 |
| 4727 |
stenazo |
soupirer, gémir, se plaindre ; 6 |
| 4728 |
stenos |
étroite 3; 3 |
| 4729 |
stenochoreo |
réduit à l'extrémité, être à l'étroit, être rétréci ; 3 |
| 4730 |
stenochoria |
angoisse 2, détresse 2 ; 4 |
| 4731 |
stereos |
solide, ferme, rester debout ; 4 |
| 4732 |
stereoo |
devenir ferme, être raffermi, se fortifier ; 3 |
| 4733 |
stereoma |
fermeté 1; 1 |
| 4734 |
Stephanas |
Stéphanas 4; 4 |
| 4735 |
stephanos |
couronne 18; 18 |
| 4736 |
Stephanos |
Étienne 7; 7 |
| 4737 |
stephanoo |
être couronné ; 3 |
| 4738 |
stethos |
poitrine 5; 5 |
| 4739 |
steko |
demeurer ferme, être debout, se tenir debout ; 8 |
| 4740 |
sterigmos |
fermeté 1; 1 |
| 4741 |
sterizo |
affermir, être affermi, prendre la résolution ; 13 |
| 4742 |
stigma |
marques 1; 1 |
| 4743 |
stigme |
LSG :un instant 1; 1 |
| 4744 |
stilbo |
resplendissant 1; 1 |
| 4745 |
stoa |
portique 4; 4 |
| 4746 |
stoibas |
branches 1; 1 |
| 4747 |
stoicheion |
rudiments 5, éléments 2; 7 |
| 4748 |
stoicheo |
se conduire, marcher, suivre ; 5 |
| 4749 |
stole |
robe (blanche), robe longue ; 9 |
| 4750 |
stoma |
bouche, déclaration, paroles, le tranchant, gueule ; 79 |
| 4751 |
stomachos |
estomac 1; 1 |
| 4752 |
strateia |
combattons, combat ; 2 |
| 4753 |
strateuma |
armée, troupes, gardes, soldats ; 8 |
| 4754 |
strateuomai |
soldats, service militaire, combattre, faire la guerre ; 7 |
| 4755 |
strategos |
chefs des gardes, commandant, préteurs ; 10 |
| 4756 |
stratia |
armée 2; 2 |
| 4757 |
stratiotes |
soldat 26; 26 |
| 4758 |
stratologeo |
celui qui l'a enrôlé 1; 1 |
| 4759 |
stratopedarches |
Non traduit 1; 1 |
| 4760 |
stratopedon |
armées 1; 1 |
| 4761 |
strebloo |
tordent le sens 1; 1 |
| 4762 |
strepho |
présenter, se tourner, se retourner, se détourner, se convertir, changer ; 19 |
| 4763 |
streniao |
plonger dans le luxe, livré au luxe ; 2 |
| 4764 |
strenos |
luxe 1; 1 |
| 4765 |
strouthion |
passereaux 4; 4 |
| 4766 |
stronnumi ou stronnuo |
étendre, joncher, meubler, arranger son lit ; 7 |
| 4767 |
stugnetos |
être haïs 1; 1 |
| 4768 |
stugnazo |
sombre, affligé ; 2 |
| 4769 |
stulos |
colonne 4; 4 |
| 4770 |
Stoikos |
Stoïciens 1; 1 |
| 4771 |
su |
toi, tu ; 178 |
| 4772 |
suggeneia |
famille 2, parenté 1 ; 3 |
| 4773 |
suggenes |
parents 11, proches 1 ; 12 |
| 4774 |
suggnome |
condescendance 1; 1 |
| 4775 |
sugkathemai |
s'asseoir, être assis ; 2 |
| 4776 |
sugkathizo |
s'asseoir, être assis ensemble ; 2 |
| 4777 |
sugkakopatheo |
souffre avec moi 1 ; 1 |
| 4778 |
sugkakoucheo |
être maltraité 1 ; 1 |
| 4779 |
sugkaleo |
assembler, appeler, convoquer, inviter ; 8 |
| 4780 |
sugkalupto |
caché 1; 1 |
| 4781 |
sugkampto |
courbé 1; 1 |
| 4782 |
sugkatabaino |
descendre avec 1; 1 |
| 4783 |
sugkatathesis |
rapport 1; 1 |
| 4784 |
sugkatatithemai |
participé ; 1 |
| 4785 |
sugkatapsephizo |
associé 1; 1 |
| 4786 |
sugkerannumi |
avoir disposé, trouver parmi ; 2 |
| 4787 |
sugkineo |
ils émurent 1; 1 |
| 4788 |
sugkleio |
prendre, renfermer, sous la garde ; 4 |
| 4789 |
sugkleronomos |
cohéritiers 3, hériter avec vous 1 ; 4 |
| 4790 |
sugkoinoneo |
prendre part 2, participer 1 ; 3 |
| 4791 |
sugkoinonos |
être rendu participant, avoir part, participer ; 4 |
| 4792 |
sugkomizo |
ensevelirent 1; 1 |
| 4793 |
sugkrino |
égaler, comparer à ; 3 |
| 4794 |
sugkupto |
courbée 1; 1 |
| 4795 |
sugkuria |
(par) hasard 1; 1 |
| 4796 |
sugchairo |
se réjouir avec 6, se réjouir de 1 ; 7 |
| 4797 |
sugcheo ou sugchuno |
être confondu, confondre, soulever, désordre, être en confusion ; 5 |
| 4798 |
sugchraomai |
avoir des relations avec 1; 1 |
| 4799 |
sugchusis |
confusion 1; 1 |
| 4800 |
suzao |
vivre avec 2, à la vie 1 ; 3 |
| 4801 |
suzeugnumi |
a joint 2; 2 |
| 4802 |
suzeteo |
se demander, discuter, disputer avec ; 10 |
| 4803 |
suzetesis |
discussion 2, discutant 1 ; 3 |
| 4804 |
suzetetes |
disputeur 1; 1 |
| 4805 |
suzugos |
collègue 1; 1 |
| 4806 |
suzoopoieo |
rendus à la vie 2; 2 |
| 4807 |
sukaminos |
sycomore 1; 1 |
| 4808 |
suke |
figuier 16; 16 |
| 4809 |
sukomoraia |
sycomore 1; 1 |
| 4810 |
sukon |
figues 4; 4 |
| 4811 |
sukophanteo |
fraude, faire tort ; 2 |
| 4812 |
sulagogeo |
proie 1; 1 |
| 4813 |
sulao |
avoir dépouillé 1; 1 |
| 4814 |
sullaleo |
s'entretenir, se dire, s'entendre avec, délibérer ; 6 |
| 4815 |
sullambano |
s'emparer, devenir enceinte, avoir conçu, aider, faire arrêter, saisir, se saisir ; 16 |
| 4816 |
sullego |
arracher, cueillir, mettre ; 8 |
| 4817 |
sullogizomai |
raisonner 1; 1 |
| 4818 |
sullupeo |
être affligé 1; 1 |
| 4819 |
sumbaino |
qui est arrivé, qui s'est passé, susciter ; 8 |
| 4820 |
sumballo |
repasser, faire, délibérer, se mettre à parler, avoir rejoint, utile ; 6 |
| 4821 |
sumbasileuo |
régner avec 2; 2 |
| 4822 |
sumbibazo |
former un assemblage, démontrer, conclure, instruire, être unis ; 6 |
| 4823 |
sumbouleuo |
délibérer, avoir résolu, donner ce conseil, se concerter, conseiller ; 5 |
| 4824 |
sumboulion |
se consulter, tenir conseil, avoir délibéré, le conseil ; 8 |
| 4825 |
sumboulos |
conseiller 1; 1 |
| 4826 |
Sumeon |
Siméon 5, Simon 2; 7 |
| 4827 |
summathetes |
disciples 1; 1 |
| 4828 |
summartureo |
rendre témoignage 3, déclarer 1 ; 4 |
| 4829 |
summerizomai |
ont part 1; 1 |
| 4830 |
summetochos |
participer, avoir part ; 2 |
| 4831 |
summimetes |
tous (mes) imitateurs ; 1 |
| 4832 |
summorphos |
être semblable, rendre semblable ; 2 |
| 4833 |
summorphoo ou summorphizo |
en devenant conforme 1; 1 |
| 4834 |
sumpatheo |
avoir de la compassion 1, compatir 1; 2 |
| 4835 |
sumpathes |
des mêmes sentiments 1; 1 |
| 4836 |
sumparaginomai |
assister en foule, assister ; 2 |
| 4837 |
sumparakaleo |
encouragés ensemble 1; 1 |
| 4838 |
sumparalambano |
emmener, prendre avec ; 4 |
| 4839 |
sumparameno |
je resterai 1; 1 |
| 4840 |
sumpareimi |
(qui) êtes présents 1; 1 |
| 4841 |
sumpascho |
souffrir avec 2; 2 |
| 4842 |
sumpempo |
envoyons ; 2 |
| 4843 |
sumperilambano |
le prit dans ses bras 1; 1 |
| 4844 |
sumpino |
bu avec 1; 1 |
| 4845 |
sumpleroo |
se remplir 1, approcher 1, non traduit 1 ; 3 |
| 4846 |
sumpnigo |
étouffer 4, presser 1 ; 5 |
| 4847 |
sumpolites |
concitoyens 1; 1 |
| 4848 |
sumporeuomai |
faire route avec 3, s'assembler 1; 4 |
| 4849 |
sumposion |
par groupes 1; 1 |
| 4850 |
sumpresbuteros |
ancien comme eux 1; 1 |
| 4851 |
sumphero |
être avantageux, dans l'intérêt, utile, bon, il vaudrait mieux, avoir apporté, avantage, utilité commune, qui convient, notre bien ; 17 |
| 4852 |
sumphemi |
reconnaître 1; 1 |
| 4853 |
sumphuletes |
compatriotes 1; 1 |
| 4854 |
sumphutos |
une même plante 1; 1 |
| 4855 |
sumphuo |
crûrent avec elles 1; 1 |
| 4856 |
sumphoneo |
s'accorder, convenir, être assorti ; 6 |
| 4857 |
sumphonesis |
accord 1; 1 |
| 4858 |
sumphonia |
musique 1; 1 |
| 4859 |
sumphonos |
un commun accord 1; 1 |
| 4860 |
sumpsephizo |
on estima 1; 1 |
| 4861 |
sumpsuchos |
une même âme 1; 1 |
| 4862 |
sun |
avec, et, à, parmi, associé, de même, près, pour, mes, ses, dans ; 125 |
| 4863 |
sunago |
amasser, ramasser, assembler, rassembler, recueillir, réunir, se réunir, aller ensemble, serrer (une récolte), se trouver, se liguer, convoquer ; 62 |
| 4864 |
sunagoge |
synagogue 54, assemblée 2; 56 |
| 4865 |
sunagonizomai |
à combattre (avec) 1; 1 |
| 4866 |
sunathleo |
combattre avec 2 ; 2 |
| 4867 |
sunathroizo |
assembler, rassembler, réunir ; 3 |
| 4868 |
sunairo |
faire rendre compte 2, compter 1 ; 3 |
| 4869 |
sunaichmalotos |
compagnon de captivité 3; 3 |
| 4870 |
sunakoloutheo |
accompagner, avoir accompagné ; 2 |
| 4871 |
sunalizo |
se trouvait avec 1; 1 |
| 4872 |
sunanabaino |
être monté (avec lui) 2; 2 |
| 4873 |
sunanakeimai |
se mettre à table ensemble, être à table avec, des convives ; 9 |
| 4874 |
sunanamignumi |
avoir des relations, (avoir) une communication ; 3 |
| 4875 |
sunanapauomai |
de quelque repos (au milieu de vous) 1; 1 |
| 4876 |
sunantao |
aller ou venir au-devant, rencontrer, arriver ; 6 |
| 4877 |
sunantesis |
la rencontre 1; 1 |
| 4878 |
sunantilambanomai |
aider 2; 2 |
| 4879 |
sunapago |
être entraîné 2, se laisser attirer 1 ; 3 |
| 4880 |
sunapothnesko |
mourir avec 2, à la mort 1; 3 |
| 4881 |
sunapollumi |
périr (avec) 1; 1 |
| 4882 |
sunapostello |
envoyé (avec) 1; 1 |
| 4883 |
sunarmologeo |
bien coordonné 2; 2 |
| 4884 |
sunarpazo |
s'emparer, se saisir, être entraîné ; 4 |
| 4885 |
sunauxano |
croître ensemble 1; 1 |
| 4886 |
sundesmos |
les liens ; 4 |
| 4887 |
sundeo |
prisonniers 1; 1 |
| 4888 |
sundoxazo |
être glorifiés avec lui 1; 1 |
| 4889 |
sundoulos |
compagnon de service, compagnon ; 10 |
| 4890 |
sundrome |
accourut de toutes parts 1 ; 1 |
| 4891 |
sunegeiro |
ressuscités ensemble, ressuscités en lui ; 3 |
| 4892 |
sunedrion |
sanhédrin 22; 22 |
| 4893 |
suneidesis |
conscience, motif de conscience, envisager ; 32 |
| 4894 |
suneido |
le sachant, avoir réfléchi, avoir eu connaissance, se sentir ; 4 |
| 4895 |
suneimi |
avoir avec, être avec 2; 2 |
| 4896 |
suneimi |
s'étant assemblée 1; 1 |
| 4897 |
suneiserchomai |
monter avec, entrer avec ; 2 |
| 4898 |
sunekdemos |
compagnon de voyage 2 ; 2 |
| 4899 |
suneklektos |
église des élus 1; 1 |
| 4900 |
sunelauno |
exhorta à ; 1 |
| 4901 |
sunepimartureo |
appuyant leur témoignage 1; 1 |
| 4902 |
sunepomai |
accompagner 1; 1 |
| 4903 |
sunergeo |
travailler à, concourir, agir avec ; 5 |
| 4904 |
sunergos |
compagnon d'oeuvre, ouvrier avec, travailler avec, contribuer ; 13 |
| 4905 |
sunerchomai |
habiter ensemble, s'assembler, venir en foule, avoir accompagné, accourir, partir avec, venir avec, personnes réunies, assemblée, retourner ensemble ; 32 |
| 4906 |
sunesthio |
manger avec 5; 5 |
| 4907 |
sunesis |
intelligence 6, pensée 1 ; 7 |
| 4908 |
sunetos |
intelligents 4; 4 |
| 4909 |
suneudokeo |
approuver, consentir, approbation ; 6 |
| 4910 |
suneuocheo |
faire bonne chère ; 2 |
| 4911 |
sunephistemi |
se souleva 1; 1 |
| 4912 |
sunecho |
être saisi, entourer, tarder, serrer, presser, tenir, boucher, se donner tout entier, malade ; 12 |
| 4913 |
sunedomai |
prendre plaisir 1; 1 |
| 4914 |
sunetheia |
coutume, habitude ; 2 |
| 4915 |
sunelikiotes |
ceux de mon âge ; 1 |
| 4916 |
sunthapto |
être ensevelis avec 2; 2 |
| 4917 |
sunthlao |
s'y brisera 2; 2 |
| 4918 |
sunthlibo |
presser 2; 2 |
| 4919 |
sunthrupto |
brisant 1; 1 |
| 4920 |
suniemi |
comprendre 23, avoir l'intelligence 3 ; 26 |
| 4921 |
sunistao ou (renforcé) sunistano ou sunistemi |
être avec, établir, prouver, recommander, se recommander, être recommandable, avoir montré, se constituer, subsister, tirer ; 16 |
| 4922 |
sunodeuo |
accompagnaient 1; 1 |
| 4923 |
sunodia |
compagnons de voyage 1; 1 |
| 4924 |
sunoikeo |
rapports (avec) 1; 1 |
| 4925 |
sunoikodomeo |
édifiés 1; 1 |
| 4926 |
sunomileo |
conversant 1; 1 |
| 4927 |
sunomoreo |
était contiguë 1; 1 |
| 4928 |
sunoche |
angoisse 1, angoissé 1; 2 |
| 4929 |
suntasso |
avait ordonné 2; 2 |
| 4930 |
sunteleia |
la fin 6; 6 |
| 4931 |
sunteleo |
avoir achevé, s'accomplir, être écoulé, après, la fin, exécuter, faire ; 7 |
| 4932 |
suntemno |
pleinement, promptement ; 2 |
| 4933 |
suntereo |
se conserver, protéger, garder ; 4 |
| 4934 |
suntithemai |
convenir, être convenu, se joindre ; 4 |
| 4935 |
suntomos |
en peu de mots 1; 1 |
| 4936 |
suntrecho |
accourir 2, se précipiter 1 ; 3 |
| 4937 |
suntribo |
casser, briser, ropmpre, écraser ; 8 |
| 4938 |
suntrimma |
destruction 1; 1 |
| 4939 |
suntrophos |
être élevé avec 1; 1 |
| 4940 |
suntugchano |
aborder 1; 1 |
| 4941 |
Suntuche |
Syntyche 1; 1 |
| 4942 |
sunupokrinomai |
(avec) dissimulation 1; 1 |
| 4943 |
sunupourgeo |
(nous) assistant (de) 1; 1 |
| 4944 |
sunodino |
souffre les douleurs de l'enfantement ; 1 |
| 4945 |
sunomosia |
complot 1; 1 |
| 4946 |
Surakousai |
Syracuse 1; 1 |
| 4947 |
Suria |
Syrie 8; 8 |
| 4948 |
Suros |
le Syrien 1; 1 |
| 4949 |
Surophoinissa |
Syro-phénicienne 1; 1 |
| 4950 |
surtis |
la Syrte 1; 1 |
| 4951 |
suro |
tirer, arracher, traîner, entraîner ; 5 |
| 4952 |
susparasso |
agita avec violence 1; 1 |
| 4953 |
sussemon |
ce signe 1; 1 |
| 4954 |
sussomos |
forment un même corps 1; 1 |
| 4955 |
sustasiastes |
ses complices 1; 1 |
| 4956 |
sustatikos |
de recommandation 2; 2 |
| 4957 |
sustauroo |
crucifié avec 5; 5 |
| 4958 |
sustello |
envelopper 1, court 1 ; 2 |
| 4959 |
sustenazo |
soupire 1; 1 |
| 4960 |
sustoicheo |
elle correspond 1; 1 |
| 4961 |
sustratiotes |
compagnon de combat 2; 2 |
| 4962 |
sustrepho |
ramassé 1; 1 |
| 4963 |
sustrophe |
attroupement, complot ; 2 |
| 4964 |
suschematizo |
se conformer à 2; 2 |
| 4965 |
Suchar |
Sychar 1; 1 |
| 4966 |
Suchem |
Sichem 1; 2 |
| 4967 |
sphage |
boucherie 2, carnage 1 ; 3 |
| 4968 |
sphagion |
victimes 1; 1 |
| 4969 |
sphazo |
tuer, immoler, égorger, blesser ; 10 |
| 4970 |
sphodra |
très grande, profondément, très, beaucoup ; 11 |
| 4971 |
sphodros |
violemment 1; 1 |
| 4972 |
sphragizo |
sceller, certifier, sceau, remettre, marquer, enlever, marquer du sceau ; 27 |
| 4973 |
sphragis |
sceau 16; 16 |
| 4974 |
sphuron |
chevilles 1; 1 |
| 4975 |
schedon |
presque 3; 3 |
| 4976 |
schema |
figure 1, simple (homme) 1 ; 2 |
| 4977 |
schizo |
déchirer, se déchirer, se fendre, s'ouvrir, se rompre, se diviser; 10 |
| 4978 |
schisma |
division, déchirure ; 8 |
| 4979 |
schoinion |
cordes ; 2 |
| 4980 |
scholazo |
vide 1, vaquer 1; 2 |
| 4981 |
schole |
l'école 1; 1 |
| 4982 |
sozo |
sauver, être sauvé, être guéri ; 110 |
| 4983 |
soma |
corps 145, en personne ; 146 |
| 4984 |
somatikos |
corporel, corporelle ; 2 |
| 4985 |
somatikos |
corporellement 1; 1 |
| 4986 |
Sopatros |
Sopater 1; 1 |
| 4987 |
soreuo |
amasser, être chargé ; 2 |
| 4988 |
Sosthenes |
Sosthène 2; 2 |
| 4989 |
Sosipatros |
Sosipater 1; 1 |
| 4990 |
soter |
Sauveur 24; 24 |
| 4991 |
soteria |
salut, Sauveur, le Sauveur qui délivre, sauver, être sauvé, délivrance ; 45 |
| 4992 |
soterion |
salut 4, source de salut 1; 5 |
| 4993 |
sophroneo |
être dans son bon sens, être modéré, modeste, sobre ; 6 |
| 4994 |
sophronizo |
d'apprendre 1; 1 |
| 4995 |
sophronismos |
sagesse 1; 1 |
| 4996 |
sophronos |
selon la sagesse 1; 1 |
| 4997 |
sophrosune |
modestie 2, de bon sens 1 ; 3 |
| 4998 |
sophron |
sobre, modéré, être retenu ; 4 |
| 4999 |
Tabernai |
tavernes 1; 1 |
|