| Strong |
Mot translittéré |
Traduit par : |
| 5000 |
Tabitha |
Tabitha 2; 2 |
| 5001 |
tagma |
rang 1; 1 |
| 5002 |
taktos |
fixé 1; 1 |
| 5003 |
talaiporeo |
sentez votre misère 1; 1 |
| 5004 |
talaiporia |
malheur 2; 2 |
| 5005 |
talaiporos |
misérable, malheureux ; 2 |
| 5006 |
talantiaios |
pesaient un talent 1; 1 |
| 5007 |
talanton |
talent 15; 15 |
| 5008 |
talitha |
Talitha 1; 1 |
| 5009 |
tameion |
chambre 3, cellier 1; 4 |
| 5010 |
taxis |
ordre, bon ordre, le tour ; 10 |
| 5011 |
tapeinos |
humble, de condition humble, être abattu ; 8 |
| 5012 |
tapeinophrosune |
humilité ; 7 |
| 5013 |
tapeinoo |
rendre humble, abaisser, humilier, s'humilier, humiliation ; 14 |
| 5014 |
tapeinosis |
humiliation 3, bassesse 1 ; 4 |
| 5015 |
tarasso |
être troublé, agiter, être agité, être tout ému, émouvoir ; 17 |
| 5016 |
tarache |
être agitée 1, non traduit 1 ; 2 |
| 5017 |
tarachos |
agitation, trouble ; 2 |
| 5018 |
Tarseus |
de Tarse 2; 2 |
| 5019 |
Tarsos |
Tarse 3; 3 |
| 5020 |
tartaroo |
(précipités) dans les abîmes 1; 1 |
| 5021 |
tasso |
désigné, institué, soumis, destiné à, dévoué, décider, fixer, devoir faire ; 8 |
| 5022 |
tauros |
taureaux 3, boeuf 1 ; 4 |
| 5023 |
tauta |
ces choses, ces paroles, y, voilà, cela, de telles, ... ; 247 |
| 5024 |
tauta |
c'est ainsi, de même, les mêmes ; 4 |
| 5025 |
tautais et tautas |
ces, ce, de telles, présentes, ceux-là ; 21 |
| 5026 |
taute |
ce, cette, une, ... ; 122 |
| 5027 |
taphe |
la sépulture 1; 1 |
| 5028 |
taphos |
sépulcre, tombeaux ; 7 |
| 5029 |
tacha |
peut-être 1; 2 |
| 5030 |
tacheos |
promptement, vite, bientôt, facilement, avec précipitation, au plus tôt ; 10 |
| 5031 |
tachinos |
subitement, soudaine ; 2 |
| 5032 |
tachion |
bientôt, promptement, plus vite, plus tôt ; 5 |
| 5033 |
tachista |
au plus tôt 1; 1 |
| 5034 |
tachos |
promptement, bientôt, sous peu ; 7 |
| 5035 |
tachu |
promptement, bientôt, aussitôt ; 13 |
| 5036 |
tachus |
prompt 1; 1 |
| 5037 |
te |
et, ainsi, non traduit ... ; 209 |
| 5038 |
teichos |
muraille 9; 9 |
| 5039 |
tekmerion |
preuves 1; 1 |
| 5040 |
teknion |
petits enfants 9; 9 |
| 5041 |
teknogoneo |
aient des enfants 1 ; 1 |
| 5042 |
teknogonia |
devenant mère 1; 1 |
| 5043 |
teknon |
enfant, enfants, enfant légitime, fils, filles ; 99 |
| 5044 |
teknotropheo |
ayant élevé (des enfants) 1; 1 |
| 5045 |
tekton |
charpentier 2; 2 |
| 5046 |
teleios |
parfait, devenu parfait, homme fait, parfaitement ; 17 |
| 5047 |
teleiotes |
perfection 1, être parfait 1 ; 2 |
| 5048 |
teleioo |
être écoulé, avoir fini, accomplir, avoir achevé, parfaitement, atteindre la perfection, élever à la perfection, être parfait ; 24 |
| 5049 |
teleios |
entière 1; 1 |
| 5050 |
teleiosis |
accomplissement 1, perfection 1; 2 |
| 5051 |
teleiotes |
le consommateur 1; 1 |
| 5052 |
telesphoreo |
fruit qui vienne à maturité 1; 1 |
| 5053 |
teleutao |
être mort, mourir, puni de mort, s'éteindre ; 12 |
| 5054 |
teleute |
la mort 1; 1 |
| 5055 |
teleo |
avoir achevé, être accompli, avoir accompli, payer, être consommé ; 26 |
| 5056 |
telos |
fin, but, finir, sans cesse, arriver, mettre le comble, enfin, impôts, tribut, prix ; 42 |
| 5057 |
telones |
publicains 21; 21 |
| 5058 |
telonion |
lieu des péages 2, bureau des péages 1 ; 3 |
| 5059 |
teras |
prodiges, miracles ; 16 |
| 5060 |
Tertios |
Tertius 1; 1 |
| 5061 |
Tertullos |
Tertulle 2; 2 |
| 5062 |
tessarakonta |
quarante 22; 22 |
| 5063 |
tessarakontaetes |
quarante ans 2; 2 |
| 5064 |
tessares |
quatre 42; 42 |
| 5065 |
tessareskaidekatos |
quatorzième 2; 2 |
| 5066 |
tetartaios |
quatre jours 1; 1 |
| 5067 |
tetartos |
quatrième, quatre, quart ; 10 |
| 5068 |
tetragonos |
carré 1; 1 |
| 5069 |
tetradion |
escouades 1; 1 |
| 5070 |
tetrakischilioi |
quatre mille 5; 5 |
| 5071 |
tetrakosioi Neutre tetrakosia |
quatre cents 4; 4 |
| 5072 |
tetramenon |
quatre mois 1; 1 |
| 5073 |
tetraploos |
quadruple 1; 1 |
| 5074 |
tetrapous |
quadrupèdes 3; 3 |
| 5075 |
tetrarcheo |
tétrarque, être tétrarque ; 3 |
| 5076 |
tetrarches |
tétrarque 4; 4 |
| 5077 |
tephroo |
réduit en cendres 1; 1 |
| 5078 |
techne |
art, faiseurs, métier ; 3 |
| 5079 |
technites |
ouvriers, architecte, artisan ; 4 |
| 5080 |
teko |
se fondront 1; 1 |
| 5081 |
telaugos |
distinctement 1; 1 |
| 5082 |
telikoutos |
si grand, aussi grand, telle ; 4 |
| 5083 |
tereo |
observer, garder, préserver, réserver, conserver, pratiquer, se maintenir, les gardes, l'observation ; 75 |
| 5084 |
teresis |
prison 2, observation 1 ; 3 |
| 5085 |
Tiberias |
Tibériade 3; 3 |
| 5086 |
Tiberios |
Tibère 1; 1 |
| 5087 |
tithemi |
mettre, se mettre, faire, donner, déposer, poser, fléchir, imposer (les mains), garder, placer, écouter, servir, ôter, établir, jeter (en prison), former le projet, offrir, destiner, mettre à part, ... ; 96 |
| 5088 |
tikto |
enfanter, enfantement, avoir enfanté, accoucher, produire, qui vient de naître, avoir une postérité ; 19 |
| 5089 |
tillo |
arracher 3; 3 |
| 5090 |
Timaios |
Timée 1; 1 |
| 5091 |
timao |
honorer, estimer, honneurs ; 21 |
| 5092 |
time |
honorer, honneur, le prix, la valeur, le mérite, honnêteté, dignité ; 47 |
| 5093 |
timios incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos |
précieux, très précieux, plus précieux, estimé, honoré ; 14 |
| 5094 |
timiotes |
opulence 1; 1 |
| 5095 |
Timotheos |
Timothée 24 |
| 5096 |
Timon |
Timon 1; 1 |
| 5097 |
timoreo |
faire punir, châtier ; 2 |
| 5098 |
timoria |
châtiment 1; 1 |
| 5099 |
tino |
avoir pour châtiment 1; 1 |
| 5100 |
tis |
quelqu'un, quelque, quelques, une personne, un homme, une femme, un jeune homme, qu'on, un, les uns, ... ; 450 |
| 5101 |
tis |
qui, quoi, que, quelle, ce que, de qui, pourquoi, qu', quelque homme, ... ; 538 |
| 5102 |
titlos |
inscription 2; 2 |
| 5103 |
Titos |
Tite 12; 12 |
| 5104 |
toi |
néanmoins 1; 1 |
| 5105 |
toigaroun |
donc 1, puisque 1; 2 |
| 5106 |
toinun |
donc ; 4 |
| 5107 |
toiosde |
Non traduit 1; 1 |
| 5108 |
toioutos |
tel, tels, telle, comme celui-ci, de ce genre, semblables, qui leur ressemblent, ceux, de telles choses, de la sorte, métier, pareil, un tel homme, ces cas-là, ces personnes ; 61 |
| 5109 |
toichos |
muraille 1; 1 |
| 5110 |
tokos |
intérêt 2; 2 |
| 5111 |
tolmao |
oser 15, avoir de l'assurance 1; 16 |
| 5112 |
tolmeroteron |
une sorte de hardiesse 1; 1 |
| 5113 |
tolmetes |
audacieux 1; 1 |
| 5114 |
tomoteros |
plus tranchante 1; 1 |
| 5115 |
toxon |
un arc 1; 1 |
| 5116 |
topazion |
topaze 1; 1 |
| 5117 |
topos |
lieu, lieux, place, endroit, où, ville, faculté, écueils, rangs, langue de terre, environs ; 92 |
| 5118 |
tosoutos |
une aussi grande, assez, tant, si longtemps, un tel prix, d'autant, nombreuses, égale ; 21 |
| 5119 |
tote |
alors, et, dès ce moment, puis, dès lors, ensuite, là-dessus, lorsque, sur quoi, ensuite ; 159 |
| 5120 |
tou |
la 1; 1 |
| 5121 |
tounantion |
au contraire 2, plutôt 1 ; 3 |
| 5122 |
tounoma |
nommé 1; 1 |
| 5123 |
toutesti |
c'est à dire, c'est ; 17 |
| 5124 |
touto |
ceci, cela, c'est pourquoi, ... ; 320 |
| 5125 |
toutois |
ces, cela, ces choses, cette manière, eux, ... ; 19 |
| 5126 |
touton |
cette, ce, cet, lui, celui-ci, ces, ... ; 64 |
| 5127 |
toutou |
de ce, du, c'est pourquoi, ce, cette, de cela, à ce sujet, celui-là, ... ; 77 |
| 5128 |
toutous |
ces, tels, ceci, auxquels, ceux-ci, la chose, tous ceux, ... ; 27 |
| 5129 |
touto |
ce, cette, cet, ceci, à l'un, cette personne-là, ... ; 89 |
| 5130 |
touton |
ces, eux, mes, ceux-là, ces choses, cela, celles-ci, ... ; 69 |
| 5131 |
tragos |
boucs 4; 4 |
| 5132 |
trapeza |
table 13, banque 1, à manger 1 ; 15 |
| 5133 |
trapezites |
banquiers 1; 1 |
| 5134 |
trauma |
plaies 1; 1 |
| 5135 |
traumatizo |
blessèrent, blessé ; 2 |
| 5136 |
trachelizo |
à découvert 1; 1 |
| 5137 |
trachelos |
cou 6, tête 1 ; 7 |
| 5138 |
trachus |
raboteux 1, écueils 1; 2 |
| 5139 |
Trachonitis |
Trachonite 1; 1 |
| 5140 |
treis |
trois 69; 69 |
| 5141 |
tremo |
tremblant 3, craignent 1 ; 4 |
| 5142 |
trepho |
nourrir, donner à manger, élever, tirer sa subsistance, rassasier; 8 |
| 5143 |
trecho |
courir, accourir, se répandre ; 20 |
| 5144 |
triakonta |
trente 11; 11 |
| 5145 |
triakosioi |
trois cents 2; 2 |
| 5146 |
tribolos |
chardons 2; 2 |
| 5147 |
tribos |
sentiers 3; 3 |
| 5148 |
trietia |
durant trois années 1; 1 |
| 5149 |
trizo |
grince 1; 1 |
| 5150 |
trimenon |
trois mois 1; 1 |
| 5151 |
tris |
trois fois 12; 12 |
| 5152 |
tristegon |
troisième étage 1; 1 |
| 5153 |
trischilioi |
trois mille 1; 1 |
| 5154 |
tritos |
troisième, la troisième fois, trois, troisièmement, le tiers ; 58 |
| 5155 |
trichinos |
de crin 1; 1 |
| 5156 |
tromos |
tremblement 4, non traduit 1; 5 |
| 5157 |
trope |
variation 1; 1 |
| 5158 |
tropos |
comme, que, de la même manière, de même que, manière ; 13 |
| 5159 |
tropophoreo |
il les nourrit 1; 1 |
| 5160 |
trophe |
nourriture, se nourrir, manger, de vivres ; 16 |
| 5161 |
Trophimos |
Trophime 3; 3 |
| 5162 |
trophos |
nourrice 1; 1 |
| 5163 |
trochia |
voies 1; 1 |
| 5164 |
trochos |
le cours (de la vie) 1; 1 |
| 5165 |
trublion |
le plat 2; 2 |
| 5166 |
trugao |
vendanger 3; 3 |
| 5167 |
trugon |
tourterelle 1; 1 |
| 5168 |
trumalia |
le trou 2; 2 |
| 5169 |
trupema |
trou 1; 1 |
| 5170 |
Truphaina |
Tryphène 1; 1 |
| 5171 |
truphao |
(vivre) dans les délices 1; 1 |
| 5172 |
truphe |
vivre dans les délices 1, se livrer au plaisir 1 ; 2 |
| 5173 |
Truphosa |
Tryphose 1; 1 |
| 5174 |
Troas |
Troas 6; 6 |
| 5175 |
Trogullion |
Non traduit 1; 1 |
| 5176 |
trogo |
manger 6; 6 |
| 5177 |
tugchano |
obtenir, être, chance, jouir, peut-être, quelque, soins, secours, ...; 13 |
| 5178 |
tumpanizo |
livré aux tourments 1; 1 |
| 5179 |
tupos |
modèle, image, marque, figure, règle, exemple ; 16 |
| 5180 |
tupto |
battre, frapper, blesser ; 14 |
| 5181 |
Turannos |
Tyrannus 1; 1 |
| 5182 |
turbazo |
tu t'agites 1; 1 |
| 5183 |
Turios |
Tyriens 1; 1 |
| 5184 |
Turos |
Tyr 11; 11 |
| 5185 |
tuphlos |
aveugle 52, mendiant 1; 53 |
| 5186 |
tuphloo |
avoir aveuglé 3; 3 |
| 5187 |
tuphoo |
être enflé d'orgueil ; 3 |
| 5188 |
tupho |
qui fume 1; 1 |
| 5189 |
tuphonikos |
impétueux 1; 1 |
| 5190 |
Tuchikos |
Tychique 5; 5 |
| 5191 |
huakinthinos |
hyacinthe 1; 1 |
| 5192 |
huakinthos |
hyacinthe 1; 1 |
| 5193 |
hualinos |
de verre 3; 3 |
| 5194 |
hualos |
du verre 2; 2 |
| 5195 |
hubrizo |
outrager, recevoir des outrages ; 5 |
| 5196 |
hubris |
péril 2, outrage 1; 3 |
| 5197 |
hubristes |
arrogant, violent ; 2 |
| 5198 |
hugiaino |
sain, saine, qui se porte bien, guéri, en bonne santé ; 12 |
| 5199 |
hugies |
guéri, sain, saine, en pleine santé, entier ; 14 |
| 5200 |
hugros |
vert 1; 1 |
| 5201 |
hudria |
vase 2, cruche 1; 3 |
| 5202 |
hudropoteo |
boire de l'eau 1; 1 |
| 5203 |
hudropikos |
hydropique 1; 1 |
| 5204 |
hudor |
eau 62, eaux 16, flots 1; 79 |
| 5205 |
huetos |
pluie 6; 6 |
| 5206 |
huiothesia |
adoption 4, enfants d'adoption 1 ; 5 |
| 5207 |
huios |
fils, le fils (de Dieu, de David, d'Abraham, de l'homme ...), les amis, le petit, les enfants ; 382 |
| 5208 |
hule |
forêt 1; 1 |
| 5209 |
humas |
vous, ... ; 437 |
| 5210 |
humeis |
vous, vous-mêmes, ... ; 243 |
| 5211 |
Humenaios |
Hyménée 2; 2 |
| 5212 |
humeteros |
à vous, votre, la vôtre ; 10 |
| 5213 |
humin |
vous, votre, ... ; 621 |
| 5214 |
humneo |
chanter les cantiques 2, chanter les louanges 1, célébrer 1 ; 4 |
| 5215 |
humnos |
hymnes 2; 2 |
| 5216 |
humon |
votre, vous, vos, ... ; 583 |
| 5217 |
hupago |
aller, s'en aller, se retirer, faire, arrière, se rendre, venants, ... ; 81 |
| 5218 |
hupakoe |
obéissance, obéissant, obéir ; 15 |
| 5219 |
hupakouo |
obéir 20, écouter 1; 21 |
| 5220 |
hupandros |
mariée 1; 1 |
| 5221 |
hupantao |
venir au-devant, aller au-devant, rencontrer ; 5 |
| 5222 |
hupantesis |
au-devant ; 1 |
| 5223 |
huparxis |
les biens 2; 2 |
| 5224 |
huparchonta |
posséder, biens; 14 |
| 5225 |
huparcho |
être, avoir, vivre, posséder, rempli, se trouver ; 48 |
| 5226 |
hupeiko |
avoir de la déférence 1; 1 |
| 5227 |
hupenantios |
contre, rebelles ; 2 |
| 5228 |
huper |
pour, plus que, plus, amener, au sujet de, en faveur de, ... ; 160 |
| 5229 |
huperairomai |
être enflé d'orgueil, s'enorgueillir, s'élever ; 3 |
| 5230 |
huperakmos |
dépasser l'âge nubile ; 1 |
| 5231 |
huperano |
au-dessus ; 3 |
| 5232 |
huperauxano |
faire de grands progrès 1; 1 |
| 5233 |
huperbaino |
user envers 1; 1 |
| 5234 |
huperballontos |
bien plus 1; 1 |
| 5235 |
huperballo |
supérieure, éminente, infinie, qui surpasse ; 5 |
| 5236 |
huperbole |
au plus haut point, par excellence, excessivement, au delà de toute mesure, l'excellence, à outrance ; 8 |
| 5237 |
hupereido |
sans tenir compte 1; 1 |
| 5238 |
huperekeina |
au delà 1; 1 |
| 5239 |
huperekteino |
dépasser 1; 1 |
| 5240 |
huperekchuno |
qui déborde 1; 1 |
| 5241 |
huperentugchano |
intercède pour 1; 1 |
| 5242 |
huperecho |
supérieure, au-dessus, excellence, surpasser, souverain ; 5 |
| 5243 |
huperephania |
orgueil 1; 1 |
| 5244 |
huperephanos |
orgueilleux, hautain ; 5 |
| 5245 |
hupernikao |
être plus que vainqueur 1; 1 |
| 5246 |
huperogkos |
(discours) enflés, (paroles) hautaines ; 2 |
| 5247 |
huperoche |
supériorité, dignité ; 2 |
| 5248 |
huperperisseuo |
a surabondé, je suis comblé ; 2 |
| 5249 |
huperperissos |
dans le plus grand 1; 1 |
| 5250 |
huperpleonazo |
a surabondé 1; 1 |
| 5251 |
huperupsoo |
souverainement élevé 1; 1 |
| 5252 |
huperphroneo |
une trop haute opinion 1; 1 |
| 5253 |
huperoon |
chambre haute ; 4 |
| 5254 |
hupecho |
subissant 1; 1 |
| 5255 |
hupekoos |
obéissant 2, obéir à 1; 3 |
| 5256 |
hupereteo |
avoir servi, avoir pourvu, rendre des services ; 3 |
| 5257 |
huperetes |
huissier, serviteur, officier, ministre, aide ; 20 |
| 5258 |
hupnos |
sommeil, s'endormir ; 6 |
| 5259 |
hupo |
de, par, sous, soumis, ... ; 230 |
| 5260 |
hupoballo |
suborner 1; 1 |
| 5261 |
hupogrammos |
exemple 1; 1 |
| 5262 |
hupodeigma |
exemple, image, modèle ; 6 |
| 5263 |
hupodeiknumi |
a appris, montrer ; 6 |
| 5264 |
hupodechomai |
recevoir 4; 4 |
| 5265 |
hupodeo |
chausser, mettre pour chaussures ; 3 |
| 5266 |
hupodema |
souliers 10; 10 |
| 5267 |
hupodikos |
coupable 1; 1 |
| 5268 |
hupozugion |
ânesse 2; 2 |
| 5269 |
hupozonnumi |
ceindre 1; 1 |
| 5270 |
hupokato |
sous 9; 9 |
| 5271 |
hupokrinomai |
qui feignaient 1; 1 |
| 5272 |
hupokrisis |
hypocrisie, jugement, dissimulation ; 7 |
| 5273 |
hupokrites |
hypocrite 18, non traduit 2 ; 20 |
| 5274 |
hupolambano |
penser, prendre la parole, supposer, dérober (aux yeux) ; 4 |
| 5275 |
hupoleipo |
je suis resté 1; 1 |
| 5276 |
hupolenion |
pressoir 1; 1 |
| 5277 |
hupolimpano |
laissant 1; 1 |
| 5278 |
hupomeno |
persévérer, rester, être patient, patiemment, supporter, souffrir, soutenir ; 17 |
| 5279 |
hupomimnesko |
se souvenir, se rappeler ; 7 |
| 5280 |
hupomnesis |
avertissements 2, souvenir 1; 3 |
| 5281 |
hupomone |
persévérance, patience, fermeté, constance ; 32 |
| 5282 |
huponoeo |
penser 1, supposer 1, soupçonner 1; 3 |
| 5283 |
huponoia |
soupçons 1; 1 |
| 5284 |
hupopleo |
passer au-dessous, longer ; 2 |
| 5285 |
hupopneo |
vint à souffler 1; 1 |
| 5286 |
hupopodion |
marchepied ; 9 |
| 5287 |
hupostasis |
assurance 4, personne 1 ; 5 |
| 5288 |
hupostello |
cacher, esquiver, se retirer ; 4 |
| 5289 |
hupostole |
de ceux qui se retirent; 1 |
| 5290 |
hupostrepho |
retourner, s'en retourner, revenir, retour, de retour ; 35 |
| 5291 |
hupostronnumi |
étendirent 1; 1 |
| 5292 |
hupotage |
soumission 2, obéissance, exigence ; 4 |
| 5293 |
hupotasso |
être soumis, se soumettre, mettre, déférence, s'assujettir ; 40 |
| 5294 |
hupotithemi |
exposer ; 2 |
| 5295 |
hupotrecho |
nous passâmes au-dessous 1; 1 |
| 5296 |
hupotuposis |
exemple, modèle ; 2 |
| 5297 |
hupophero |
supporter ; 3 |
| 5298 |
hupochoreo |
se retirer ; 2 |
| 5299 |
hupopiazo |
rompre la tête, traiter durement ; 2 |
| 5300 |
hus |
la truie 1; 1 |
| 5301 |
hussopos |
hysope, branche d'hysope ; 2 |
| 5302 |
hustereo |
manquer, se trouver dans le besoin, être privé, être dénué, être inférieur, être dans la disette, être venu trop tard, se priver ; 16 |
| 5303 |
husterema |
LSG :ce qui manque, absence, nécessaire, besoins ; 9 |
| 5304 |
husteresis |
le nécessaire, les besoins ; 2 |
| 5305 |
husteron |
ensuite, enfin, après, plus tard ; 12 |
| 5306 |
husteros |
les derniers 1; 1 |
| 5307 |
huphantos |
tissu 1; 1 |
| 5308 |
hupselos |
élevée, haute, ce qui est élevé, puissant, lieux très hauts ; 11 |
| 5309 |
hupselophroneo |
(s'abandonner à ) l'orgueil, être orgueilleux ; 2 |
| 5310 |
hupsistos |
Très-Haut 9, lieux très hauts 4; 13 |
| 5311 |
hupsos |
en haut, la hauteur, l'élévation ; 6 |
| 5312 |
hupsoo |
élever, être élevé, s'élever, en honneur ; 20 |
| 5313 |
hupsoma |
hauteur 2 ; 2 |
| 5314 |
phagos |
un mangeur 2; 2 |
| 5315 |
phago |
manger, repas, prendre (le repas), préparer, se mettre à table, dévorer, donner, avaler ; 97 |
| 5316 |
phaino |
apparaître, briller, être vu, montrer, en sembler, tenir pour, se manifester, chose visible ; 31 |
| 5317 |
Phalek |
Phalek 1; 1 |
| 5318 |
phaneros |
faire connaître, reconnaître, mettre au jour, célèbre, savoir, découvert, être manifeste, avoir les dehors, être visible, dévoilé, évident ; 21 |
| 5319 |
phaneroo |
être découvert, apparaître, manifester, être manifesté, montrer, se montrer, connaître, faire connaître, répondre, manifestement, comparaître, révéler, paraître, être ouvert ; 49 |
| 5320 |
phaneros |
publiquement 2, clairement 1 ; 3 |
| 5321 |
phanerosis |
manifestation 1, en publiant 1 ; 2 |
| 5322 |
phanos |
des lanternes 1; 1 |
| 5323 |
Phanouel |
Phanuel 1; 1 |
| 5324 |
phantazo |
spectacle 1; 1 |
| 5325 |
phantasia |
pompe 1; 1 |
| 5326 |
phantasma |
fantôme 2; 2 |
| 5327 |
pharagx |
vallée 1; 1 |
| 5328 |
Pharao |
Pharaon 5; 5 |
| 5329 |
Phares |
Pharès 3; 3 |
| 5330 |
Pharisaios |
Pharisiens 99; 99 |
| 5331 |
pharmakeia |
enchantements 2, magie 1 ; 3 |
| 5332 |
pharmakeus |
enchanteurs 1; 1 |
| 5333 |
pharmakos |
enchanteur 1; 1 |
| 5334 |
phasis |
le bruit 1; 1 |
| 5335 |
phasko |
dire, soutenir, affirmer, se vanter ; 4 |
| 5336 |
phatne |
crèche 4; 4 |
| 5337 |
phaulos |
le mal 3, mauvaises 1 ; 4 |
| 5338 |
pheggos |
lumière 3; 3 |
| 5339 |
pheidomai |
épargner, s'abstenir, ménagement ; 10 |
| 5340 |
pheidomenos |
peu 2; 2 |
| 5341 |
phelones |
le manteau 1; 1 |
| 5342 |
phero |
porter, apporter, être apporté, amener, rapporter, conduire, avancer, mener, supporter, soutenir, tendre à, faire entendre, être poussé ; 64 |
| 5343 |
pheugo |
fuir, s'enfuir, échapper, prendre la fuite, se sauver ; 31 |
| 5344 |
Phelix |
Félix 9; 9 |
| 5345 |
pheme |
le bruit, la renommée; 2 |
| 5346 |
phemi |
dire, répondre, répliquer, prétendre ; 58 |
| 5347 |
Phestos |
Festus 13; 13 |
| 5348 |
phthano |
venu, parvenu, arrivé, atteindre, devancer ; 7 |
| 5349 |
phthartos |
corruptible 5, périssable 1; 6 |
| 5350 |
phtheggomai |
parler, faire entendre, discours ; 3 |
| 5351 |
phtheiro |
corrompre, se corrompre, détruire, ruiner ; 8 |
| 5352 |
phthinoporinos |
d'automne 1; 1 |
| 5353 |
phthoggos |
voix 1, sons 1 ; 2 |
| 5354 |
phthoneo |
porter envie 1; 1 |
| 5355 |
phthonos |
envie 8, jalousie 1; 9 |
| 5356 |
phthora |
corruption, corruptible, pernicieux, détruites ; 9 |
| 5357 |
phiale |
coupe 12; 12 |
| 5358 |
philagathos |
ami des gens de biens 1; 1 |
| 5359 |
Philadelpheia |
Philadelphie 2; 2 |
| 5360 |
philadelphia |
amour fraternel 5 ; 6 |
| 5361 |
philadelphos |
pleins d'amour fraternel 1; 1 |
| 5362 |
philandros |
aimer leurs maris 1; 1 |
| 5363 |
philanthropia |
bienveillance, amour (pour les hommes) ; 2 |
| 5364 |
philanthropos |
avec bienveillance 1; 1 |
| 5365 |
philarguria |
amour de l'argent 1; 1 |
| 5366 |
philarguros |
avares, amis de l'argent ; 2 |
| 5367 |
philautos |
égoïstes 1; 1 |
| 5368 |
phileo |
aimer, baiser ; 25 |
| 5369 |
philedonos |
aimant le plaisir 1; 1 |
| 5370 |
philema |
un baiser 7; 7 |
| 5371 |
Philemon |
Philémon 2; 2 |
| 5372 |
Philetos |
Philète 1; 1 |
| 5373 |
philia |
l'amour (du monde) 1; 1 |
| 5374 |
Philippesios |
Philippiens 1; 1 |
| 5375 |
Philippoi |
Philippes 6; 6 |
| 5376 |
Philippos |
Philippe (l'apôtre) 16, Philippe (l'évangéliste) 16, Philippe (Hérode) 3, Philippe (Césarée) 2, Philippe (le tétrarque) 1; 38 |
| 5377 |
philotheos |
Dieu 1; 1 |
| 5378 |
Philologos |
Philologue 1; 1 |
| 5379 |
philoneikia |
contestation 1; 1 |
| 5380 |
philoneikos |
(se plaît à) contester 1; 1 |
| 5381 |
philonexia |
l'hospitalité 2 ; 2 |
| 5382 |
philoxenos |
être hospitalier 2, exercer l'hospitalité 1; 3 |
| 5383 |
philoproteuo |
aime à être le premier 1; 1 |
| 5384 |
philos |
ami, amis, amies ; 29 |
| 5385 |
philosophia |
philosophie 1; 1 |
| 5386 |
philosophos |
philosophes 1; 1 |
| 5387 |
philostorgos |
pleins d'affection 1; 1 |
| 5388 |
philoteknos |
(aimer) leurs enfants 1; 1 |
| 5389 |
philotimeomai |
mettre son honneur 2, s'efforcer 1 ; 3 |
| 5390 |
philophronos |
de la manière la plus amicale 1; 1 |
| 5391 |
philophron |
humilité 1; 1 |
| 5392 |
phimoo |
avoir la bouche fermée, réduire au silence, se taire, emmuseler ; 8 |
| 5393 |
Phlegon |
Phlégon 1; 1 |
| 5394 |
phlogizo |
enflammant, enflammée ; 2 |
| 5395 |
phlox |
flamme 7 ; 7 |
| 5396 |
phluareo |
en tenant contre 1; 1 |
| 5397 |
phluaros |
causeuses 1; 1 |
| 5398 |
phoberos |
terrible 3 ; 3 |
| 5399 |
phobeo |
craindre, dans la crainte, avoir peur, (saisi de) frayeur, effrayé, effroi, respecter, troubler ; 93 |
| 5400 |
phobetron |
phénomènes terribles 1; 1 |
| 5401 |
phobos |
crainte, frayeur, peur, terreur, respect, redouter, être réservé ; 47 |
| 5402 |
Phoibe |
Phoebé 1; 1 |
| 5403 |
Phoinike |
Phénicie 1; 3 |
| 5404 |
phoinix |
palmiers, palmes 1; 2 |
| 5405 |
Phoinix |
Phénix 1; 1 |
| 5406 |
phoneus |
meurtrier(s) 7; 7 |
| 5407 |
phoneuo |
tuer, avoir tué, commettre un meurtre, être meurtrier ; 12 |
| 5408 |
phonos |
meurtre 8, être tués 1, non traduit 1 ; 10 |
| 5409 |
phoreo |
porter, avoir porté ; 6 |
| 5410 |
Phoron |
Forum 1; 1 |
| 5411 |
phoros |
impôts 3, tribut 2 ; 5 |
| 5412 |
phortizo |
être chargé, charger (de fardeaux) ; 2 |
| 5413 |
phortion |
fardeau 5; 5 |
| 5414 |
phortos |
cargaison 1; 1 |
| 5415 |
Phortounatos |
Fortunatus 2; 2 |
| 5416 |
phragellion |
fouet 1; 1 |
| 5417 |
phragelloo |
verges 2; 2 |
| 5418 |
phragmos |
haie 3, séparation 1 ; 4 |
| 5419 |
phrazo |
expliquer 2; 2 |
| 5420 |
phrasso |
fermé 2, enlevé 1 ; 3 |
| 5421 |
phrear |
puits; 7 |
| 5422 |
phrenapatao |
il s'abuse 1; 1 |
| 5423 |
phrenapates |
séducteurs ; 1 |
| 5424 |
phren |
sous le rapport du jugement, à l'égard du jugement ; 2 |
| 5425 |
phrisso |
ils tremblent 1; 1 |
| 5426 |
phroneo |
penser, concevoir, s'affectionner, revêtir des sentiments, aspirer à, distinguer, agir, pensée, sentiments, avis ; 29 |
| 5427 |
phronema |
affection 3, pensée 1 ; 4 |
| 5428 |
phronesis |
sagesse 1, intelligence 1; 2 |
| 5429 |
phronimos |
prudent, sage, intelligent ; 14 |
| 5430 |
phronimos |
prudemment 1; 1 |
| 5431 |
phrontizo |
s'appliquent 1; 1 |
| 5432 |
phroureo |
garder, faire garder, être gardé, être enfermé ; 4 |
| 5433 |
phruasso |
tumulte 1; 1 |
| 5434 |
phruganon |
broussailles 1; 1 |
| 5435 |
Phrugia |
Phrygie 4; 4 |
| 5436 |
Phugellos |
Phygelle 1; 1 |
| 5437 |
phuge |
fuite 1, ces choses 1; 2 |
| 5438 |
phulake |
prison, veille, garde, emprisonnement, repaire ; 47 |
| 5439 |
phulakizo |
faire mettre en prison 1; 1 |
| 5440 |
phulakterion |
phylactères 1; 1 |
| 5441 |
phulax |
gardes 2, sentinelles 1 ; 3 |
| 5442 |
phulasso |
garder, observer, se garder, conserver, sous la garde, préserver, sauver, en observateur ; 30 |
| 5443 |
phule |
tribu, tribus ; 31 |
| 5444 |
phullon |
feuilles 6; 6 |
| 5445 |
phurama |
pâte 3, masse 2 ; 5 |
| 5446 |
phusikos |
naturel 3; 3 |
| 5447 |
phusikos |
naturellement 1; 1 |
| 5448 |
phusioo |
orgueil, enfler, être enflé d'orgueil |
| 5449 |
phusis |
nature, naturel, naturellement, de naissance, espèces ; 14 |
| 5450 |
phusiosis |
orgueil 1; 1 |
| 5451 |
phuteia |
plante 1; 1 |
| 5452 |
phuteuo |
planter, avoir planté, se planter ; 11 |
| 5453 |
| |