Concordance Strong Française

Lexique du nouveau testament grec


Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877
Strong Mot translittéré Traduit par :
5000 Tabitha Tabitha 2; 2
5001 tagma rang 1; 1
5002 taktos fixé 1; 1
5003 talaiporeo sentez votre misère 1; 1
5004 talaiporia malheur 2; 2
5005 talaiporos misérable, malheureux ; 2
5006 talantiaios pesaient un talent 1; 1
5007 talanton talent 15; 15
5008 talitha Talitha 1; 1
5009 tameion chambre 3, cellier 1; 4
5010 taxis ordre, bon ordre, le tour ; 10
5011 tapeinos humble, de condition humble, être abattu ; 8
5012 tapeinophrosune humilité ; 7
5013 tapeinoo rendre humble, abaisser, humilier, s'humilier, humiliation ; 14
5014 tapeinosis humiliation 3, bassesse 1 ; 4
5015 tarasso être troublé, agiter, être agité, être tout ému, émouvoir ; 17
5016 tarache être agitée 1, non traduit 1 ; 2
5017 tarachos agitation, trouble ; 2
5018 Tarseus de Tarse 2; 2
5019 Tarsos Tarse 3; 3
5020 tartaroo (précipités) dans les abîmes 1; 1
5021 tasso désigné, institué, soumis, destiné à, dévoué, décider, fixer, devoir faire ; 8
5022 tauros taureaux 3, boeuf 1 ; 4
5023 tauta ces choses, ces paroles, y, voilà, cela, de telles, ... ; 247
5024 tauta c'est ainsi, de même, les mêmes ; 4
5025 tautais et tautas ces, ce, de telles, présentes, ceux-là ; 21
5026 taute ce, cette, une, ... ; 122
5027 taphe la sépulture 1; 1
5028 taphos sépulcre, tombeaux ; 7
5029 tacha peut-être 1; 2
5030 tacheos promptement, vite, bientôt, facilement, avec précipitation, au plus tôt ; 10
5031 tachinos subitement, soudaine ; 2
5032 tachion bientôt, promptement, plus vite, plus tôt ; 5
5033 tachista au plus tôt 1; 1
5034 tachos promptement, bientôt, sous peu ; 7
5035 tachu promptement, bientôt, aussitôt ; 13
5036 tachus prompt 1; 1
5037 te et, ainsi, non traduit ... ; 209
5038 teichos muraille 9; 9
5039 tekmerion preuves 1; 1
5040 teknion petits enfants 9; 9
5041 teknogoneo aient des enfants 1 ; 1
5042 teknogonia devenant mère 1; 1
5043 teknon enfant, enfants, enfant légitime, fils, filles ; 99
5044 teknotropheo ayant élevé (des enfants) 1; 1
5045 tekton charpentier 2; 2
5046 teleios parfait, devenu parfait, homme fait, parfaitement ; 17
5047 teleiotes perfection 1, être parfait 1 ; 2
5048 teleioo être écoulé, avoir fini, accomplir, avoir achevé, parfaitement, atteindre la perfection, élever à la perfection, être parfait ; 24
5049 teleios entière 1; 1
5050 teleiosis accomplissement 1, perfection 1; 2
5051 teleiotes le consommateur 1; 1
5052 telesphoreo fruit qui vienne à maturité 1; 1
5053 teleutao être mort, mourir, puni de mort, s'éteindre ; 12
5054 teleute la mort 1; 1
5055 teleo avoir achevé, être accompli, avoir accompli, payer, être consommé ; 26
5056 telos fin, but, finir, sans cesse, arriver, mettre le comble, enfin, impôts, tribut, prix ; 42
5057 telones publicains 21; 21
5058 telonion lieu des péages 2, bureau des péages 1 ; 3
5059 teras prodiges, miracles ; 16
5060 Tertios Tertius 1; 1
5061 Tertullos Tertulle 2; 2
5062 tessarakonta quarante 22; 22
5063 tessarakontaetes quarante ans 2; 2
5064 tessares quatre 42; 42
5065 tessareskaidekatos quatorzième 2; 2
5066 tetartaios quatre jours 1; 1
5067 tetartos quatrième, quatre, quart ; 10
5068 tetragonos carré 1; 1
5069 tetradion escouades 1; 1
5070 tetrakischilioi quatre mille 5; 5
5071 tetrakosioi Neutre tetrakosia quatre cents 4; 4
5072 tetramenon quatre mois 1; 1
5073 tetraploos quadruple 1; 1
5074 tetrapous quadrupèdes 3; 3
5075 tetrarcheo tétrarque, être tétrarque ; 3
5076 tetrarches tétrarque 4; 4
5077 tephroo réduit en cendres 1; 1
5078 techne art, faiseurs, métier ; 3
5079 technites ouvriers, architecte, artisan ; 4
5080 teko se fondront 1; 1
5081 telaugos distinctement 1; 1
5082 telikoutos si grand, aussi grand, telle ; 4
5083 tereo observer, garder, préserver, réserver, conserver, pratiquer, se maintenir, les gardes, l'observation ; 75
5084 teresis prison 2, observation 1 ; 3
5085 Tiberias Tibériade 3; 3
5086 Tiberios Tibère 1; 1
5087 tithemi mettre, se mettre, faire, donner, déposer, poser, fléchir, imposer (les mains), garder, placer, écouter, servir, ôter, établir, jeter (en prison), former le projet, offrir, destiner, mettre à part, ... ; 96
5088 tikto enfanter, enfantement, avoir enfanté, accoucher, produire, qui vient de naître, avoir une postérité ; 19
5089 tillo arracher 3; 3
5090 Timaios Timée 1; 1
5091 timao honorer, estimer, honneurs ; 21
5092 time honorer, honneur, le prix, la valeur, le mérite, honnêteté, dignité ; 47
5093 timios incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos précieux, très précieux, plus précieux, estimé, honoré ; 14
5094 timiotes opulence 1; 1
5095 Timotheos Timothée 24
5096 Timon Timon 1; 1
5097 timoreo faire punir, châtier ; 2
5098 timoria châtiment 1; 1
5099 tino avoir pour châtiment 1; 1
5100 tis quelqu'un, quelque, quelques, une personne, un homme, une femme, un jeune homme, qu'on, un, les uns, ... ; 450
5101 tis qui, quoi, que, quelle, ce que, de qui, pourquoi, qu', quelque homme, ... ; 538
5102 titlos inscription 2; 2
5103 Titos Tite 12; 12
5104 toi néanmoins 1; 1
5105 toigaroun donc 1, puisque 1; 2
5106 toinun donc ; 4
5107 toiosde Non traduit 1; 1
5108 toioutos tel, tels, telle, comme celui-ci, de ce genre, semblables, qui leur ressemblent, ceux, de telles choses, de la sorte, métier, pareil, un tel homme, ces cas-là, ces personnes ; 61
5109 toichos muraille 1; 1
5110 tokos intérêt 2; 2
5111 tolmao oser 15, avoir de l'assurance 1; 16
5112 tolmeroteron une sorte de hardiesse 1; 1
5113 tolmetes audacieux 1; 1
5114 tomoteros plus tranchante 1; 1
5115 toxon un arc 1; 1
5116 topazion topaze 1; 1
5117 topos lieu, lieux, place, endroit, où, ville, faculté, écueils, rangs, langue de terre, environs ; 92
5118 tosoutos une aussi grande, assez, tant, si longtemps, un tel prix, d'autant, nombreuses, égale ; 21
5119 tote alors, et, dès ce moment, puis, dès lors, ensuite, là-dessus, lorsque, sur quoi, ensuite ; 159
5120 tou la 1; 1
5121 tounantion au contraire 2, plutôt 1 ; 3
5122 tounoma nommé 1; 1
5123 toutesti c'est à dire, c'est ; 17
5124 touto ceci, cela, c'est pourquoi, ... ; 320
5125 toutois ces, cela, ces choses, cette manière, eux, ... ; 19
5126 touton cette, ce, cet, lui, celui-ci, ces, ... ; 64
5127 toutou de ce, du, c'est pourquoi, ce, cette, de cela, à ce sujet, celui-là, ... ; 77
5128 toutous ces, tels, ceci, auxquels, ceux-ci, la chose, tous ceux, ... ; 27
5129 touto ce, cette, cet, ceci, à l'un, cette personne-là, ... ; 89
5130 touton ces, eux, mes, ceux-là, ces choses, cela, celles-ci, ... ; 69
5131 tragos boucs 4; 4
5132 trapeza table 13, banque 1, à manger 1 ; 15
5133 trapezites banquiers 1; 1
5134 trauma plaies 1; 1
5135 traumatizo blessèrent, blessé ; 2
5136 trachelizo à découvert 1; 1
5137 trachelos cou 6, tête 1 ; 7
5138 trachus raboteux 1, écueils 1; 2
5139 Trachonitis Trachonite 1; 1
5140 treis trois 69; 69
5141 tremo tremblant 3, craignent 1 ; 4
5142 trepho nourrir, donner à manger, élever, tirer sa subsistance, rassasier; 8
5143 trecho courir, accourir, se répandre ; 20
5144 triakonta trente 11; 11
5145 triakosioi trois cents 2; 2
5146 tribolos chardons 2; 2
5147 tribos sentiers 3; 3
5148 trietia durant trois années 1; 1
5149 trizo grince 1; 1
5150 trimenon trois mois 1; 1
5151 tris trois fois 12; 12
5152 tristegon troisième étage 1; 1
5153 trischilioi trois mille 1; 1
5154 tritos troisième, la troisième fois, trois, troisièmement, le tiers ; 58
5155 trichinos de crin 1; 1
5156 tromos tremblement 4, non traduit 1; 5
5157 trope variation 1; 1
5158 tropos comme, que, de la même manière, de même que, manière ; 13
5159 tropophoreo il les nourrit 1; 1
5160 trophe nourriture, se nourrir, manger, de vivres ; 16
5161 Trophimos Trophime 3; 3
5162 trophos nourrice 1; 1
5163 trochia voies 1; 1
5164 trochos le cours (de la vie) 1; 1
5165 trublion le plat 2; 2
5166 trugao vendanger 3; 3
5167 trugon tourterelle 1; 1
5168 trumalia le trou 2; 2
5169 trupema trou 1; 1
5170 Truphaina Tryphène 1; 1
5171 truphao (vivre) dans les délices 1; 1
5172 truphe vivre dans les délices 1, se livrer au plaisir 1 ; 2
5173 Truphosa Tryphose 1; 1
5174 Troas Troas 6; 6
5175 Trogullion Non traduit 1; 1
5176 trogo manger 6; 6
5177 tugchano obtenir, être, chance, jouir, peut-être, quelque, soins, secours, ...; 13
5178 tumpanizo livré aux tourments 1; 1
5179 tupos modèle, image, marque, figure, règle, exemple ; 16
5180 tupto battre, frapper, blesser ; 14
5181 Turannos Tyrannus 1; 1
5182 turbazo tu t'agites 1; 1
5183 Turios Tyriens 1; 1
5184 Turos Tyr 11; 11
5185 tuphlos aveugle 52, mendiant 1; 53
5186 tuphloo avoir aveuglé 3; 3
5187 tuphoo être enflé d'orgueil ; 3
5188 tupho qui fume 1; 1
5189 tuphonikos impétueux 1; 1
5190 Tuchikos Tychique 5; 5
5191 huakinthinos hyacinthe 1; 1
5192 huakinthos hyacinthe 1; 1
5193 hualinos de verre 3; 3
5194 hualos du verre 2; 2
5195 hubrizo outrager, recevoir des outrages ; 5
5196 hubris péril 2, outrage 1; 3
5197 hubristes arrogant, violent ; 2
5198 hugiaino sain, saine, qui se porte bien, guéri, en bonne santé ; 12
5199 hugies guéri, sain, saine, en pleine santé, entier ; 14
5200 hugros vert 1; 1
5201 hudria vase 2, cruche 1; 3
5202 hudropoteo boire de l'eau 1; 1
5203 hudropikos hydropique 1; 1
5204 hudor eau 62, eaux 16, flots 1; 79
5205 huetos pluie 6; 6
5206 huiothesia adoption 4, enfants d'adoption 1 ; 5
5207 huios fils, le fils (de Dieu, de David, d'Abraham, de l'homme ...), les amis, le petit, les enfants ; 382
5208 hule forêt 1; 1
5209 humas vous, ... ; 437
5210 humeis vous, vous-mêmes, ... ; 243
5211 Humenaios Hyménée 2; 2
5212 humeteros à vous, votre, la vôtre ; 10
5213 humin vous, votre, ... ; 621
5214 humneo chanter les cantiques 2, chanter les louanges 1, célébrer 1 ; 4
5215 humnos hymnes 2; 2
5216 humon votre, vous, vos, ... ; 583
5217 hupago aller, s'en aller, se retirer, faire, arrière, se rendre, venants, ... ; 81
5218 hupakoe obéissance, obéissant, obéir ; 15
5219 hupakouo obéir 20, écouter 1; 21
5220 hupandros mariée 1; 1
5221 hupantao venir au-devant, aller au-devant, rencontrer ; 5
5222 hupantesis au-devant ; 1
5223 huparxis les biens 2; 2
5224 huparchonta posséder, biens; 14
5225 huparcho être, avoir, vivre, posséder, rempli, se trouver ; 48
5226 hupeiko avoir de la déférence 1; 1
5227 hupenantios contre, rebelles ; 2
5228 huper pour, plus que, plus, amener, au sujet de, en faveur de, ... ; 160
5229 huperairomai être enflé d'orgueil, s'enorgueillir, s'élever ; 3
5230 huperakmos dépasser l'âge nubile ; 1
5231 huperano au-dessus ; 3
5232 huperauxano faire de grands progrès 1; 1
5233 huperbaino user envers 1; 1
5234 huperballontos bien plus 1; 1
5235 huperballo supérieure, éminente, infinie, qui surpasse ; 5
5236 huperbole au plus haut point, par excellence, excessivement, au delà de toute mesure, l'excellence, à outrance ; 8
5237 hupereido sans tenir compte 1; 1
5238 huperekeina au delà 1; 1
5239 huperekteino dépasser 1; 1
5240 huperekchuno qui déborde 1; 1
5241 huperentugchano intercède pour 1; 1
5242 huperecho supérieure, au-dessus, excellence, surpasser, souverain ; 5
5243 huperephania orgueil 1; 1
5244 huperephanos orgueilleux, hautain ; 5
5245 hupernikao être plus que vainqueur 1; 1
5246 huperogkos (discours) enflés, (paroles) hautaines ; 2
5247 huperoche supériorité, dignité ; 2
5248 huperperisseuo a surabondé, je suis comblé ; 2
5249 huperperissos dans le plus grand 1; 1
5250 huperpleonazo a surabondé 1; 1
5251 huperupsoo souverainement élevé 1; 1
5252 huperphroneo une trop haute opinion 1; 1
5253 huperoon chambre haute ; 4
5254 hupecho subissant 1; 1
5255 hupekoos obéissant 2, obéir à 1; 3
5256 hupereteo avoir servi, avoir pourvu, rendre des services ; 3
5257 huperetes huissier, serviteur, officier, ministre, aide ; 20
5258 hupnos sommeil, s'endormir ; 6
5259 hupo de, par, sous, soumis, ... ; 230
5260 hupoballo suborner 1; 1
5261 hupogrammos exemple 1; 1
5262 hupodeigma exemple, image, modèle ; 6
5263 hupodeiknumi a appris, montrer ; 6
5264 hupodechomai recevoir 4; 4
5265 hupodeo chausser, mettre pour chaussures ; 3
5266 hupodema souliers 10; 10
5267 hupodikos coupable 1; 1
5268 hupozugion ânesse 2; 2
5269 hupozonnumi ceindre 1; 1
5270 hupokato sous 9; 9
5271 hupokrinomai qui feignaient 1; 1
5272 hupokrisis hypocrisie, jugement, dissimulation ; 7
5273 hupokrites hypocrite 18, non traduit 2 ; 20
5274 hupolambano penser, prendre la parole, supposer, dérober (aux yeux) ; 4
5275 hupoleipo je suis resté 1; 1
5276 hupolenion pressoir 1; 1
5277 hupolimpano laissant 1; 1
5278 hupomeno persévérer, rester, être patient, patiemment, supporter, souffrir, soutenir ; 17
5279 hupomimnesko se souvenir, se rappeler ; 7
5280 hupomnesis avertissements 2, souvenir 1; 3
5281 hupomone persévérance, patience, fermeté, constance ; 32
5282 huponoeo penser 1, supposer 1, soupçonner 1; 3
5283 huponoia soupçons 1; 1
5284 hupopleo passer au-dessous, longer ; 2
5285 hupopneo vint à souffler 1; 1
5286 hupopodion marchepied ; 9
5287 hupostasis assurance 4, personne 1 ; 5
5288 hupostello cacher, esquiver, se retirer ; 4
5289 hupostole de ceux qui se retirent; 1
5290 hupostrepho retourner, s'en retourner, revenir, retour, de retour ; 35
5291 hupostronnumi étendirent 1; 1
5292 hupotage soumission 2, obéissance, exigence ; 4
5293 hupotasso être soumis, se soumettre, mettre, déférence, s'assujettir ; 40
5294 hupotithemi exposer ; 2
5295 hupotrecho nous passâmes au-dessous 1; 1
5296 hupotuposis exemple, modèle ; 2
5297 hupophero supporter ; 3
5298 hupochoreo se retirer ; 2
5299 hupopiazo rompre la tête, traiter durement ; 2
5300 hus la truie 1; 1
5301 hussopos hysope, branche d'hysope ; 2
5302 hustereo manquer, se trouver dans le besoin, être privé, être dénué, être inférieur, être dans la disette, être venu trop tard, se priver ; 16
5303 husterema LSG :ce qui manque, absence, nécessaire, besoins ; 9
5304 husteresis le nécessaire, les besoins ; 2
5305 husteron ensuite, enfin, après, plus tard ; 12
5306 husteros les derniers 1; 1
5307 huphantos tissu 1; 1
5308 hupselos élevée, haute, ce qui est élevé, puissant, lieux très hauts ; 11
5309 hupselophroneo (s'abandonner à ) l'orgueil, être orgueilleux ; 2
5310 hupsistos Très-Haut 9, lieux très hauts 4; 13
5311 hupsos en haut, la hauteur, l'élévation ; 6
5312 hupsoo élever, être élevé, s'élever, en honneur ; 20
5313 hupsoma hauteur 2 ; 2
5314 phagos un mangeur 2; 2
5315 phago manger, repas, prendre (le repas), préparer, se mettre à table, dévorer, donner, avaler ; 97
5316 phaino apparaître, briller, être vu, montrer, en sembler, tenir pour, se manifester, chose visible ; 31
5317 Phalek Phalek 1; 1
5318 phaneros faire connaître, reconnaître, mettre au jour, célèbre, savoir, découvert, être manifeste, avoir les dehors, être visible, dévoilé, évident ; 21
5319 phaneroo être découvert, apparaître, manifester, être manifesté, montrer, se montrer, connaître, faire connaître, répondre, manifestement, comparaître, révéler, paraître, être ouvert ; 49
5320 phaneros publiquement 2, clairement 1 ; 3
5321 phanerosis manifestation 1, en publiant 1 ; 2
5322 phanos des lanternes 1; 1
5323 Phanouel Phanuel 1; 1
5324 phantazo spectacle 1; 1
5325 phantasia pompe 1; 1
5326 phantasma fantôme 2; 2
5327 pharagx vallée 1; 1
5328 Pharao Pharaon 5; 5
5329 Phares Pharès 3; 3
5330 Pharisaios Pharisiens 99; 99
5331 pharmakeia enchantements 2, magie 1 ; 3
5332 pharmakeus enchanteurs 1; 1
5333 pharmakos enchanteur 1; 1
5334 phasis le bruit 1; 1
5335 phasko dire, soutenir, affirmer, se vanter ; 4
5336 phatne crèche 4; 4
5337 phaulos le mal 3, mauvaises 1 ; 4
5338 pheggos lumière 3; 3
5339 pheidomai épargner, s'abstenir, ménagement ; 10
5340 pheidomenos peu 2; 2
5341 phelones le manteau 1; 1
5342 phero porter, apporter, être apporté, amener, rapporter, conduire, avancer, mener, supporter, soutenir, tendre à, faire entendre, être poussé ; 64
5343 pheugo fuir, s'enfuir, échapper, prendre la fuite, se sauver ; 31
5344 Phelix Félix 9; 9
5345 pheme le bruit, la renommée; 2
5346 phemi dire, répondre, répliquer, prétendre ; 58
5347 Phestos Festus 13; 13
5348 phthano venu, parvenu, arrivé, atteindre, devancer ; 7
5349 phthartos corruptible 5, périssable 1; 6
5350 phtheggomai parler, faire entendre, discours ; 3
5351 phtheiro corrompre, se corrompre, détruire, ruiner ; 8
5352 phthinoporinos d'automne 1; 1
5353 phthoggos voix 1, sons 1 ; 2
5354 phthoneo porter envie 1; 1
5355 phthonos envie 8, jalousie 1; 9
5356 phthora corruption, corruptible, pernicieux, détruites ; 9
5357 phiale coupe 12; 12
5358 philagathos ami des gens de biens 1; 1
5359 Philadelpheia Philadelphie 2; 2
5360 philadelphia amour fraternel 5 ; 6
5361 philadelphos pleins d'amour fraternel 1; 1
5362 philandros aimer leurs maris 1; 1
5363 philanthropia bienveillance, amour (pour les hommes) ; 2
5364 philanthropos avec bienveillance 1; 1
5365 philarguria amour de l'argent 1; 1
5366 philarguros avares, amis de l'argent ; 2
5367 philautos égoïstes 1; 1
5368 phileo aimer, baiser ; 25
5369 philedonos aimant le plaisir 1; 1
5370 philema un baiser 7; 7
5371 Philemon Philémon 2; 2
5372 Philetos Philète 1; 1
5373 philia l'amour (du monde) 1; 1
5374 Philippesios Philippiens 1; 1
5375 Philippoi Philippes 6; 6
5376 Philippos Philippe (l'apôtre) 16, Philippe (l'évangéliste) 16, Philippe (Hérode) 3, Philippe (Césarée) 2, Philippe (le tétrarque) 1; 38
5377 philotheos Dieu 1; 1
5378 Philologos Philologue 1; 1
5379 philoneikia contestation 1; 1
5380 philoneikos (se plaît à) contester 1; 1
5381 philonexia l'hospitalité 2 ; 2
5382 philoxenos être hospitalier 2, exercer l'hospitalité 1; 3
5383 philoproteuo aime à être le premier 1; 1
5384 philos ami, amis, amies ; 29
5385 philosophia philosophie 1; 1
5386 philosophos philosophes 1; 1
5387 philostorgos pleins d'affection 1; 1
5388 philoteknos (aimer) leurs enfants 1; 1
5389 philotimeomai mettre son honneur 2, s'efforcer 1 ; 3
5390 philophronos de la manière la plus amicale 1; 1
5391 philophron humilité 1; 1
5392 phimoo avoir la bouche fermée, réduire au silence, se taire, emmuseler ; 8
5393 Phlegon Phlégon 1; 1
5394 phlogizo enflammant, enflammée ; 2
5395 phlox flamme 7 ; 7
5396 phluareo en tenant contre 1; 1
5397 phluaros causeuses 1; 1
5398 phoberos terrible 3 ; 3
5399 phobeo craindre, dans la crainte, avoir peur, (saisi de) frayeur, effrayé, effroi, respecter, troubler ; 93
5400 phobetron phénomènes terribles 1; 1
5401 phobos crainte, frayeur, peur, terreur, respect, redouter, être réservé ; 47
5402 Phoibe Phoebé 1; 1
5403 Phoinike Phénicie 1; 3
5404 phoinix palmiers, palmes 1; 2
5405 Phoinix Phénix 1; 1
5406 phoneus meurtrier(s) 7; 7
5407 phoneuo tuer, avoir tué, commettre un meurtre, être meurtrier ; 12
5408 phonos meurtre 8, être tués 1, non traduit 1 ; 10
5409 phoreo porter, avoir porté ; 6
5410 Phoron Forum 1; 1
5411 phoros impôts 3, tribut 2 ; 5
5412 phortizo être chargé, charger (de fardeaux) ; 2
5413 phortion fardeau 5; 5
5414 phortos cargaison 1; 1
5415 Phortounatos Fortunatus 2; 2
5416 phragellion fouet 1; 1
5417 phragelloo verges 2; 2
5418 phragmos haie 3, séparation 1 ; 4
5419 phrazo expliquer 2; 2
5420 phrasso fermé 2, enlevé 1 ; 3
5421 phrear puits; 7
5422 phrenapatao il s'abuse 1; 1
5423 phrenapates séducteurs ; 1
5424 phren sous le rapport du jugement, à l'égard du jugement ; 2
5425 phrisso ils tremblent 1; 1
5426 phroneo penser, concevoir, s'affectionner, revêtir des sentiments, aspirer à, distinguer, agir, pensée, sentiments, avis ; 29
5427 phronema affection 3, pensée 1 ; 4
5428 phronesis sagesse 1, intelligence 1; 2
5429 phronimos prudent, sage, intelligent ; 14
5430 phronimos prudemment 1; 1
5431 phrontizo s'appliquent 1; 1
5432 phroureo garder, faire garder, être gardé, être enfermé ; 4
5433 phruasso tumulte 1; 1
5434 phruganon broussailles 1; 1
5435 Phrugia Phrygie 4; 4
5436 Phugellos Phygelle 1; 1
5437 phuge fuite 1, ces choses 1; 2
5438 phulake prison, veille, garde, emprisonnement, repaire ; 47
5439 phulakizo faire mettre en prison 1; 1
5440 phulakterion phylactères 1; 1
5441 phulax gardes 2, sentinelles 1 ; 3
5442 phulasso garder, observer, se garder, conserver, sous la garde, préserver, sauver, en observateur ; 30
5443 phule tribu, tribus ; 31
5444 phullon feuilles 6; 6
5445 phurama pâte 3, masse 2 ; 5
5446 phusikos naturel 3; 3
5447 phusikos naturellement 1; 1
5448 phusioo orgueil, enfler, être enflé d'orgueil
5449 phusis nature, naturel, naturellement, de naissance, espèces ; 14
5450 phusiosis orgueil 1; 1
5451 phuteia plante 1; 1
5452 phuteuo planter, avoir planté, se planter ; 11
5453