BibleTexte soutient
uniquement la Bible des Réformateurs dans ses différentes
versions. Nous vous présentons sur ce site, un travail
complètement nouveau jamais vu auparavant sur des sites
bibliques français, les différentes versions de la Bible des
Réformateurs avec chaque mot relié aux Codes de la célèbre
Concordance Strong donnant ses définitions dans le Hébreu et
le Grec, et le tout traduit en français. Vous trouverez plus
bas sur cette page, un EXEMPLAIRE de ce travail magistral, le
premier chapitre de l'Évangile de Jean de la NKJF ou
Nouvelle King James Française, que nous vous présentons
comme un avant goût. La première Bible terminée sera la NKJF
et le Nouveau Testament paraîtra en premier très bientôt,
puis suivront les autres versions qui s'ajouteront une à
une, incluant les trois Concordances Intratext à lesquelles
seront ajoutées les Codes Strong. Nous travaillons sur ce
projet depuis très longtemps et l'exemplaire vous donnera
une idée de l'énormité du travail. Notre seule espérance est
que vous en soyez béni et que le nom de Christ soit
glorifié.
LES VERSIONS DE LA BIBLE DES
RÉFORMATEURS QUE NOUS SUPPORTONS
Nouveau
Testament de la Nouvelle King James Française avec tous les
mots reliés aux codes Strong.
Le texte
contient présentement dans les environs de 1,267,480 liens
vers les codes Strong. Nous vous avisons que le travail
n'est pas terminé au complet et qu'il reste encore plusieurs
mots à relier aux codes et nombres d'autres à corriger, mais
assez est fait pour que le travail soit utilisé pour vos
recherches et vos études. Le tout sera complété l'année
prochaine. Pour l'Ancien Testament, il sera disponible pour
Noël 2007, Seigneur voulant.
Se distinguant de tous
les autres livres existant dans le monde, la Bible, particulièrement la
Bible Vaudoise des Réformateurs, est du commencement à la fin la Parole
de Dieu, perpétuellement inspirée et providentiellement préservée. En
conséquence, le chrétien réel, en qui demeure la Sainte Présence de
Christ, croit non seulement que la Bible contient la Parole de Dieu,
mais qu'elle l'est dans toutes ses parties, de telle sorte qu'il est
possible de dire que les expressions Bible, Sainte Écriture, et Parole
de Dieu sont interchangeables.
La Bible nous enseigne elle-même comment la
lire et l'étudier adéquatement, et comment
vivre de la Parole. Ainsi disait John Knox, ministre Presbytérien au
temps de la Réforme: «Il nous faut croire Dieu qui nous parle clairement
dans sa Parole. Au-delà de ce qui est écrit, il ne faut croire ni
les uns ni les autres. La Parole de Dieu s'explique elle-même, et
s'il semble y avoir quelque obscurité dans un passage, le Saint Esprit,
qui n'est jamais en contradiction avec lui-même, s'exprime plus
clairement dans un autre, de telle sorte que le doute ne subsiste que
pour ceux qui veulent obstinément demeurer dans l'ignorance.» Nous
voyons ainsi l'importance d'avoir des outils appropriés pour approfondir
son contenu sacré, car la Bible contient des milliers de mots et de
versets, et il est souvent difficile de s'y retrouver.
BibleTexte, en conjonction avec
ChristoBible, vous présente le moyen de profiter de la richesse des
Textes Originaux qui sont à la base de la Bible des Réformateurs avec
peu ou sans connaissance de l'Hébreu et du Grec. La Concordance des mots
Hébreux et Grecs que nous utilisons est reliés aux numéros et
définitions de celle de James Strong, et est l'outil parfait pour
permettre à quiconque de localiser tous les passages bibliques en
français provenant d'un même mot ainsi que toutes ses nuances qui
peuvent s'appliquer dans un contexte donné. Avec un tel outil, on peut
obtenir une meilleure idée du sens d'un mot en considérant son
étymologie et son emploi partout dans la Bible. Vous découvrirez tous
les mots français ayant servi à traduire les mots Hébreux et Grecs de
vos passages préférés, et trouverez les références bibliques où ces mots
furent utilisés dans le reste du texte de la Bible. En plus, vous
découvrirez comment traduire certains mots originaux qui furent
translittérés (non traduit mais adopté) comme «baptême, église, ange,
etc», et vous pourrez utiliser votre nouvelle compréhension pour trouver
des applications nouvelles au niveau de la traduction afin d'enrichir
votre connaissance de la pure Parole de Dieu. Une des particularités de
relier chaque mot à son Code Strong particulier, est que les mots qui
restent dans le texte qui n'ont pas de liens à ces Codes nous indique
que généralement ils ne font pas parti de l'original mais furent ajoutés
par les traducteurs pour des raisons grammaticales. Dans votre lecture
vous pourrez ainsi dispensez de plusieurs articles, prépositions, et
conjonctions qui ont été ajoutés et qui plus que souvent embrouillent le
sens de l'original. Souvent même en changeant un point ou une virgule de
place dans une phrase on obtient une nouvelle compréhension de
l'enseignement donné. En lisant le texte avec les Codes seulement vous
obtiendrez la pure Parole de Dieu, et vous comprendrez finalement le
sens réel de plusieurs doctrines (voir l'exemplaire).
Signalons que par l'expression «Bible des
Réformateurs» nous ne désignons pas une version particulière de la
Bible, mais un texte commun qui se retrouve dans les différentes
versions utilisées par les Réformateurs et depuis par tous les élus,
débutant par la Bible d'Olivétan, la Bible de Genève, la Bible Martin,
la Bible Ostervald, la nouvelle Bible de l'Épée, édition TULIPE, 2005,
et finalement par la N.K.J.F. ou Nouvelle King James Française qui est à
la base de ce site. L'élément caractéristique de ces versions de la
Bible des Réformateurs en provenance des Vaudois, contrairement aux
versions modernes dénaturées, est qu'elles sont tous basée sur les mêmes
Textes Originaux, à savoir: le Texte Massorétique Hébreu pour l'Ancien
Testament, et le Texte Reçu Grec pour le Nouveau Testament, seuls textes
authentiques intégrales et complètement inspirées de la Parole de Dieu.
BibleTexte se propose aussi de vous informer sur la source de la
corruption qui provient du Texte Néologique ou Texte Minoritaire issue
d'une compilation des Codex Vaticanus et Codex Sinaïticus de la Critique
Textuelle humaniste qui sont à la base des versions modernes.
La Réforme fut un extraordinaire mouvement
religieux suscité par le Saint-Esprit au moyen de la lecture de la
Bible. Au début du 16ème siècle, des réformateurs apparaissent dans
chaque pays d’Europe occidentale. Tous ont à peu près le même message:
le retour à la Parole de Dieu. Ils rappellent que la Bible constitue
l’autorité souveraine de tous les chrétiens en matière de foi et de
conduite. L’Écriture, insistent les réformateurs, montre clairement
que le Christ crucifié et ressuscité doit être au centre de la foi et de
la piété. Ils soulignent aussi la grande doctrine biblique du salut dans
le sang de Christ par la seule grâce selon la Souveraineté de Dieu,
saisi par la seule foi reçue par le moyen de sa Parole inspirée.
Malheureusement la réforme des réformateur n'a été que partielle, ils
ont mis l'emphase sur une réforme de l'Église en tant qu'institution
plutôt que sur la foi individuelle de tous les croyants. Plusieurs
fausses doctrines issues du catholicisme ont demeurées au sein de cette
réforme qui n'a sue les purger entièrement. C'est la raison pourquoi
nous trouvons encore la méprisable doctrine de la Trinité qui enseigne
l'existence de trois personnes distinctes en Dieu, en plus du
formalisme, et du cléricalisme qui contredisent l'Écriture sur la
prêtrise universelle de tous les croyants. Néanmoins il ne faut pas
oublier que ce fut le début de la réforme et qu'elle continue encore de
nos jours dans les coeurs et les foyers chrétiens qui s'attachent aux
doctrines de la grâce des réformateurs, et que nous retrouvons dans
T.U.L.I.P.E.. Nous n'avons pas à réformer des
institutions qui sont que des corps morts en décompositions, mais des
personnes individuelles par une foi vivante en Jésus-Christ, notre Dieu
et notre Roi.
La découverte de ces enseignements bibliques
fondamentaux étaient une véritable révolution dans le monde religieux
de l’époque. Les chrétiens marqués par la Réforme deviennent des
amoureux de la Parole de Dieu, tellement qu'ils devinrent connu comme
le Peuple du Livre. La Bible est lue et méditée tous les jours dans
chaque foyer de croyants, saine pratique qui devient de plus en plus
désuète de nos jours. Par ces lectures, par ces prières et par cet amour
centré sur la Bible, et Jésus-Christ qu’elle permet de connaître
intimement avec l’aide du Saint-Esprit, l'Esprit de sa Sainte Présence
qui habite le cœur de ses élus, ces chrétiens s’approchaient de Dieu
comme d’une source d’eau vive. Cela leur a été d’un grand secours
notamment pendant la période de persécution. Aujourd’hui, dans le
prolongement de cette extraordinaire révolution spirituelle du 16ème
siècle, de nombreux chrétiens fondent leur foi exclusivement sur la base
des enseignement bibliques et affirment par expérience que leur vie a
été merveilleusement transformée par la puissance de l’Évangile et du
Christ ressuscité. Ils manifestent la foi vivante que ni la mort, ni la
persécution n’a pu faire disparaître. Si
notre peuple moderne pouvait revenir à la Parole de Dieu, le visage de
notre société changerait du tout au tout. Tous ceux qui ont été
confrontés au message de l'Évangile de la Souveraineté de Dieu et qui
l’ont reçu dans leur vie ont été merveilleusement transformés. En Europe
la Réforme a commencé par un retour à la Parole de Dieu (Sola scriptura),
et cette Réforme de la foi, et non des institutions, ne cessera qu'à la
venue du grand jour. BibleTexte ne souscrit pas à une Réforme
statique qui aurait cessé après sa fondation aux temps des Réformateurs,
mais à une Réforme dynamique et marginale des coeurs et des foyers
chrétiens. L’Évangile de la Souveraineté de Dieu nous révèle une chose
extraordinaire: c’est Dieu lui-même qui vient vers l’homme, et non le
contraire. Ainsi la Bible des Réformateurs vient au-devant de vous afin
que votre âme restaure ses forces dans les promesses de notre Grand Dieu
et Souverain, le Seigneur Jésus-Christ. Le Seigneur veut se révéler à
vous dans sa Parole inspirée, que ce soit dans la Bible de l'Épée, la
Bible de Genève, la Bible Martin, la Bible Ostervald, ou la Nouvelle
King James Française, d'où nous voyons la lumière briller comme un
flambeau dans les ténèbres.