Note officielle de la Concordance de Strong originale :
Du à des changements à la numérotation lorsque le travail fut en cour, il ne restait plus aucun mot pour les numéros 2717 et 3203 à 3302. Ils furent ainsi discrètement retiré du vocabulaire et des références comme étant superflu. Ceci n'occasionne aucun inconvénient ni d'erreur pratique.
Strong Mot translittéré Traduit par :
3000 latreuo servir, culte, rendre un culte, célébrer un culte, faire le service ; 21
3001 lachanon légumes 3, herbe 1 ; 4
3002 Lebbaios Non traduit 1; 1
3003 legeon légion 4; 4
3004 lego dire, dit, appelé, annoncé, déclarer, faire entendre, répondre, s'appeler, instructions, demander ; 1344
3005 leimma un reste 1; 1
3006 leios aplanis 1; 1
3007 leipo manquer, faillir, régler ; 6
3008 leitourgeo servir, assister, service ; 3
3009 leitourgia service, assistance, ministère, culte ; 6
3010 leitourgikos service 1; 1
3011 leitourgos ministre 3, pourvoir 1, serviteur 1 ; 5
3012 lention linge 2; 2
3013 lepis écailles 1; 1
3014 lepra lèpre 4; 4
3015 lepros lépreux 9; 9
3016 lepton petite pièce 2, pite 1; 3
3017 Leui Lévi 5; 5
3018 Leuis Lévi 3; 3
3019 Leuites Lévite 3; 3
3020 Leuitikos Lévitique 1; 1
3021 leukaino blanchir 1, ont blanchies 1 ; 2
3022 leukos blanc 22, blancheur 2, blanchir 1 ; 25
3023 leon lion 9; 9
3024 lethe mettre en oubli ; 1
3025 lenos cuve 4, pressoir 1 ; 5
3026 leros rêveries 1; 1
3027 lestes brigand, voleur ; 15
3028 lepsis recevait 1; 1
3029 lian grande, très, si, beaucoup, encore, rempli, telle, par excellence, fortement, fort ; 14
3030 libanos encens 2; 2
3031 libanotos encensoir 2; 2
3032 Libertinos Affranchis 1; 1
3033 Libue Libye 1; 1
3034 lithazo lapider, être lapidé ; 8
3035 lithinos de pierre 3; 3
3036 lithoboleo lapider 8, frapper 1; 9
3037 lithos pierre(s) 58, meule 1, pierre d'achoppement 1 ; 60
3038 lithostrotos le Pavé 1; 1
3039 likmao sera écrasé 2; 2
3040 limen port 2, (Beaux) ports 1; 3
3041 limne lac, étang ; 10
3042 limos famine 9, (mourir) de faim 2, la faim 1 ; 12
3043 linon lumignon, lin ; 2
3044 Linos Linus 1; 1
3045 liparos délicates 1; 1
3046 litra livre 2; 2
3047 lips sud-ouest 1; 1
3048 logia collecte, recueillir ; 2
3049 logizomai penser, raisonner, imputer, être imputé, estimer, croire, se dire, considérer, concevoir, soupçonner, se regarder, être mis, être tenu, se proposer, à ses yeux, opinion, pensée ; 41
3050 logikos raisonnable 1, spirituel 1 ; 2
3051 logion oracles 4; 4
3052 logios éloquent 1; 1
3053 logismos pensées, raisonnements ; 2
3054 logomacheo disputes de mots 1 ; 1
3055 logomachia disputes de mots 1; 1
3056 logos parole, propos, discours, mot, parler, rendre compte, question, bruit, chose (dite), enseignement, renommée, s'entretenir, adresser, déclaration, un livre, roposition, affaire, motif, exhortation, se plaindre, prédication, langage, ... ; 331
3057 logche une lance 1; 1
3058 loidoreo être injurié 3, insulter 1 ; 4
3059 loidoria injure 2, médire 1 ; 3
3060 loidoros outrageux 2 ; 2
3061 loimos peste 2, non traduit 1 ; 3
3062 loipoy autres, autre chose, le reste, ailleurs, païens ; 41
3063 loipon au reste, du reste, maintenant, désormais ; 14
3064 loipou désormais 1; 1
3065 Loukas Luc 3
3066 Loukios Lucius 2; 2
3067 loutron baptême 2; 2
3068 louo laver 5, délivrer 1 ; 6
3069 Ludda Lydde 3; 3
3070 Ludia Lydie 2; 2
3071 Lukaonia Lycaonie 1; 1
3072 Lukaonisti langue Lycaonienne 1; 1
3073 Lukia Lycie 1; 1
3074 lukos loup 6; 6
3075 lumainomai ravageait 1; 1
3076 lupeo être attristé, attrister, être triste, tristesse, éprouver de la tristesse ; 26
3077 lupe tristesse 15, affliction 1 ; 16
3078 Lusanias Lysanias 1; 1
3079 Lusias Lysias 3; 3
3080 lusis à rompre (des liens) 1; 1
3081 lusitelei il vaudrait mieux 1; 1
3082 Lustra Lystre 6; 6
3083 lutron rançon 2; 2
3084 lutroo délivrer, racheter, être racheté ; 3
3085 lutrosis rédemption, délivrance, racheté ; 3
3086 lutrotes libérateur 1; 1
3087 luchnia chandelier 12; 12
3088 luchnos lampe 13, flambeau 1 ; 14
3089 luo supprimer, délier, détacher, détruire, violer, être anéanti, ôter, à l'issue, se briser, renverser, se dissoudre, rompre, relâcher ; 43
3090 Lois Loïs 1; 1
3091 Lot Lot 4; 4
3092 Maath Maath 1; 1
3093 Magdala Magadan 1; 1
3094 Magdalene Magdala 12; 12
3095 mageia actes de magie 1; 1
3096 mageuo exerçait la magie 1; 1
3097 magos mages 3, magicien 2 ; 6
3098 Magog Magog 1; 1
3099 Madian Madian 1
3100 matheteuo être disciple 3 instruit 1; 4
3101 mathetes disciple(s) 265, frères 1, non traduit 2 ; 268
3102 mathetria disciples 1; 1
3103 Mathousala Mathusala 1; 1
3104 Mainan Menna 1; 1
3105 mainomai être fou 4, être folle 1 ; 5
3106 makarizo bienheureux, bienheureuse ; 2
3107 makarios heureux, heureuse, bienheureux, bienheureuse, bonheur ; 50
3108 makarismos bonheur 3; 3
3109 Makedonia Macédoine 24; 24
3110 Makedon Macédonien, Macédoniens ; 5
3111 makellon marché 1; 1
3112 makran loin, éloigné ; 10
3113 makrothen de loin, à distance, éloignement, éloigné ; 14
3114 makrothumeo être patient 4, avoir de la patience 2, user de patience 2, prendre patience 1, tarder 1 ; 10
3115 makrothumia patience, longanimité, persévérance, douceur ; 14
3116 makrothumos avec patience 1; 1
3117 makros longues (prières) 3, lointain, éloigné ; 5
3118 makrochronios que tu vives longtemps 1; 1
3119 malakia infirmité 3; 3
3120 malakos précieux 3, efféminé 1; 4
3121 Maleleel Maléléel 1; 1
3122 malista surtout, principalement, particulièrement ; 12
3123 mallon plus, plutôt, augmenter, mieux, surtout, davantage, progrès, de préférence , ... ; 85
3124 Malchos Malchus 1; 1
3125 mamme aïeule 1; 1
3126 mammonas mamon 2, richesses 2; 4
3127 Manaen Manahen 1; 1
3128 Manasses Manassé 3; 3
3129 manthano apprendre, recevoir, s'instruire, instruction, recevoir enseignement, étudier ; 25
3130 mania déraisonner 1; 1
3131 manna manne 5; 5
3132 manteuomai en devinant 1; 1
3133 maraino se flétrira 1; 1
3134 maran atha Maranatha 1; 1
3135 margarites perle(s) 9; 9
3136 Martha Marthe 13; 13
3137 Maria ou Mariam Marie ; 46
3138 Markos Marc 8; 8
3139 marmaros marbre 1; 1
3140 martureo témoigner, rendre témoignage, être témoin, (déclaration) formelle, déclarer, dire expressément, faire voir, conjurer, recommandable, approuver ; 79
3141 marturia témoignage 36, témoin 1 ; 37
3142 marturion témoignage, servir de témoignage, rendre témoignage ; 20
3143 marturomai déclarer 2, protester 1 ; 3
3144 martus témoin 34 ; 34
3145 massaomai se mordaient 1; 1
3146 mastigoo battre de verges 6, frapper de la verge 1 ; 7
3147 mastizo battre de verges 1; 1
3148 mastix mal 2, fouet 2, maladie 1, infirmité 1 ; 6
3149 mastos mamelles 2, poitrine 1 ; 3
3150 mataiologia vains discours 1; 1
3151 mataiologos vains discoureurs 1; 1
3152 mataios vaine(s) 5 ; 6
3153 mataiotes vanité 3; 3
3154 mataioo se sont égarés 1; 1
3155 maten en vain 2; 2
3156 Matthaios Matthieu 5; 5
3157 Matthan Matthan 2; 2
3158 Matthat Matthat 2; 2
3159 Matthias Matthias 2; 2
3160 Mattatha Mattatha 1; 1
3161 Mattathias Mattathias 2; 2
3162 machaira épée 29; 29
3163 mache luttes, querelles, disputes ; 4
3164 machomai disputer, se battre, avoir des querelles ; 4
3165 me moi, me, m', je ; 301
3166 megalaucheo se vante de grandes choses 1; 1
3167 megaleios grandes choses 1, merveilles 1; 2
3168 megaleiotes majesté 2, grandeur 1 ; 3
3169 megaloprepes magnifique 1 ; 1
3170 megaluno exalter, faire éclater, louer hautement, glorifier, être glorifié, longues (franges) ; 8
3171 megalos grande 1; 1
3172 megalosune majesté 3 ; 3
3173 megas grand, fort, retentissant, violent, haut, ... ; 195
3174 megethos grandeur 1; 1
3175 megistanes les grands ; 3
3176 megistos les plus grandes 1; 1
3177 methermeneuo signifier ; 7
3178 methe ivrognerie 2, boire 1 ; 3
3179 methistemi ou (1 Corinthiens 13:2) methistano destituer, rejeter, détourner, transporter ; 5
3180 methodeia les moyens (de séduction) 1, les ruses 1 ; 2
3181 methorios territoire 1; 1
3182 methusko s'enivrer ; 3
3183 methusos ivrogne 2; 2
3184 methuo ivrogne, s'enivrer, s'être enivré, ivre ; 7
3185 meizon plus fort 1; 1
3186 meizoteros plus grande 1; 1
3187 meizon plus grand que, le plus grand, de plus grandes choses, l'aîné, plus sévèrement, plus excellente, supérieur ; 45
3188 melan encre 3; 3
3189 melas noir 3; 3
3190 Meleas Méléa 1; 1
3191 meletao pensées 1, s'occuper de 1, non traduit 1 ; 3
3192 meli miel 4; 4
3193 melissios (rayon) de miel ; 1
3194 Melite Malte 1; 1
3195 mello chercher à, choses à venir, ce qui va, sur le point, être près, ce qui doit, ... ; 110
3196 melos membres 34; 34
3197 Melchi Melchi 2; 2
3198 Melchisedek Melchisédek 9; 9
3199 melo s'inquiéter de, se mettre en peine, prendre soin ; 10
3200 membrana parchemins 1; 1
3201 memphomai blâmer 1, blâme 1, non traduit 1 ; 3
3202 mempsimoiros se plaignent 1; 1
3203 Pas de mot Non traduit
3204 Pas de mot Non traduit
3205 Pas de mot Non traduit
3206 Pas de mot Non traduit
3207 Pas de mot Non traduit
3208 Pas de mot Non traduit
3209 Pas de mot Non traduit
3210 Pas de mot Non traduit
3211 Pas de mot Non traduit
3212 Pas de mot Non traduit
3213 Pas de mot Non traduit
3214 Pas de mot Non traduit
3215 Pas de mot Non traduit
3216 Pas de mot Non traduit
3217 Pas de mot Non traduit
3218 Pas de mot Non traduit
3219 Pas de mot Non traduit
3220 Pas de mot Non traduit
3221 Pas de mot Non traduit
3222 Pas de mot Non traduit
3223 Pas de mot Non traduit
3224 Pas de mot Non traduit
3225 Pas de mot Non traduit
3226 Pas de mot Non traduit
3227 Pas de mot Non traduit
3228 Pas de mot Non traduit
3229 Pas de mot Non traduit
3230 Pas de mot Non traduit
3231 Pas de mot Non traduit
3232 Pas de mot Non traduit
3233 Pas de mot Non traduit
3234 Pas de mot Non traduit
3235 Pas de mot Non traduit
3236 Pas de mot Non traduit
3237 Pas de mot Non traduit
3238 Pas de mot Non traduit
3239 Pas de mot Non traduit
3240 Pas de mot Non traduit
3241 Pas de mot Non traduit
3242 Pas de mot Non traduit
3243 Pas de mot Non traduit
3244 Pas de mot Non traduit
3245 Pas de mot Non traduit
3246 Pas de mot Non traduit
3247 Pas de mot Non traduit
3248 Pas de mot Non traduit
3249 Pas de mot Non traduit
3250 Pas de mot Non traduit
3251 Pas de mot Non traduit
3252 Pas de mot Non traduit
3253 Pas de mot Non traduit
3254 Pas de mot Non traduit
3255 Pas de mot Non traduit
3256 Pas de mot Non traduit
3257 Pas de mot Non traduit
3258 Pas de mot Non traduit
3259 Pas de mot Non traduit
3260 Pas de mot Non traduit
3261 Pas de mot Non traduit
3262 Pas de mot Non traduit
3263 Pas de mot Non traduit
3264 Pas de mot Non traduit
3265 Pas de mot Non traduit
3266 Pas de mot Non traduit
3267 Pas de mot Non traduit
3268 Pas de mot Non traduit
3269 Pas de mot Non traduit
3270 Pas de mot Non traduit
3271 Pas de mot Non traduit
3272 Pas de mot Non traduit
3273 Pas de mot Non traduit
3274 Pas de mot Non traduit
3275 Pas de mot Non traduit
3276 Pas de mot Non traduit
3277 Pas de mot Non traduit
3278 Pas de mot Non traduit
3279 Pas de mot Non traduit
3280 Pas de mot Non traduit
3281 Pas de mot Non traduit
3282 Pas de mot Non traduit
3283 Pas de mot Non traduit
3284 Pas de mot Non traduit
3285 Pas de mot Non traduit
3286 Pas de mot Non traduit
3287 Pas de mot Non traduit
3288 Pas de mot Non traduit
3289 Pas de mot Non traduit
3290 Pas de mot Non traduit
3291 Pas de mot Non traduit
3292 Pas de mot Non traduit
3293 Pas de mot Non traduit
3294 Pas de mot Non traduit
3295 Pas de mot Non traduit
3296 Pas de mot Non traduit
3297 Pas de mot Non traduit
3298 Pas de mot Non traduit
3299 Pas de mot Non traduit
3300 Pas de mot Non traduit
3301 Pas de mot Non traduit
3302 Pas de mot Non traduit
3303 men en effet, il est vrai, partie, grain, semence,...; 194
3304 menounge plutôt 2, au contraire 1, même 1 ; 4
3305 mentoi cependant, mais, néanmoins, si, malgré cela ; 8
3306 meno demeurer, subsister, rester, s'arrêter, prolonger, attendre, loger, passer, persévérer, permanent, ... ; 120
3307 merizo divisé, partager, avoir départi, la part, avoir assigné, donner ; 14
3308 merimna soucis 6; 6
3309 merimnao s'inquiéter, inquiétudes, avoir soin, prendre à coeur ; 19
3310 meris part 4, district 1 ; 5
3311 merismos dons 1, partager 1; 2
3312 meristes partages 1; 1
3313 meros part, partie, un parti, partiel, territoire, contrée, côté, province, industrie, région, rapport, détail, nom ; 43
3314 mesembria le midi, à midi ; 2
3315 mesiteuo intervint 1; 1
3316 mesites médiateur 6; 6
3317 mesonuktion milieu de la nuit 3, minuit 1 ; 4
3318 Mesopotamia Mésopotamie 2; 2
3319 mesos au milieu, parmi, d'avec, en traversant, entre, dans ; 61
3320 mesotoichon le mur (de séparation) 1; 1
3321 mesouranema milieu du ciel 3; 3
3322 mesoo (vers) le milieu 1 ; 1
3323 Messias Messie 2; 2
3324 mestos plein, pleine, pleins ; 8
3325 mestoo pleins 1; 1
3326 meta avec, après, envers, à, ... ; 473
3327 metabaino quitter, partir, se transporter, aller, être passé, sortir ; 12
3328 metaballo changèrent d'avis 1; 1
3329 metago diriger, être dirigé ; 2
3330 metadidomi donner, partager, communiquer ; 5
3331 metathesis changement 2, enlèvement 1 ; 3
3332 metairo il partit, il quitta ; 2
3333 metakaleo chercher 2, faire venir 1, rappeler 1 ; 4
3334 metakineo se détourner 1 ; 1
3335 metalambano prendre, recueillir, participer, recevoir ; 6
3336 metalepsis qu'ils soient pris 1; 1
3337 metallasso ont changé 2 ; 2
3338 metamellomai se repentir, être repenti ; 6
3339 metamorphoo fut transfiguré 2, être transformé 2 ; 4
3340 metanoeo "repentez-vous" 5, se repentir, repentance ; 34
3341 metanoia repentance 21, repentir 1, non traduit 2 ; 24
3342 metaxu entre 6, pendant ce temps, suivant, tour à tour ; 9
3343 metapempo faire venir, avoir appelé, envoyer chercher ; 8
3344 metastrepho se changer 2, renverser 1 ; 3
3345 metaschematizo se déguiser, transformer, application ; 5
3346 metatithemi être transporté, se détourner, être changé, être enlevé, changer ; 6
3347 metepeita plus tard 1; 1
3348 metecho avoir part, jouir, participer, manger, appartenir ; 8
3349 meteorizo être inquiets 1; 1
3350 metoikesia déportation 4 ; 4
3351 metoikizo faire passer 1, transporter 1 ; 2
3352 metoche rapport 1; 1
3353 metochos compagnons, des égaux, participants, avoir part ; 6
3354 metreo mesurer, se mesurer, mesure ; 10
3355 metretes mesures 1 ; 1
3356 metriopatheo être indulgent 1; 1
3357 metrios une grande 1; 1
3358 metron mesure 11, manière 1, qui convient 1 ; 13
3359 metopon front 8; 8
3360 mechri ou mechris jusqu'à, jusqu'en, encore, que ; 17
3361 me pas, point, ne pas, aucunement, personne, ni, ne, faute de,... ; 674
3362 ean me si ... pas, sans, ne ... pas, après, ... ; 60
3363 hina me afin de ne pas, point, de peur que, ... ; 97
3364 - ou me pas, point, plus, qui ne ... pas, ... ; 94
3365 medamos non 2; 2
3366 mede ni l'un ni l'autre, ni ... ni ..., ne pas, ... : 57
3367 medeis incluant le (féminin) medemia, et le neutre meden personne, rien, aucun, sans, plus, qui que ce soit, seulement,...; 91
3368 medepote jamais 1; 1
3369 medepo pas encore 1; 1
3370 Medos Mèdes 1; 1
3371 meketi jamais, plus, pas, désormais, ... ; 21
3372 mekos longueur 3; 3
3373 mekuno croît 1; 1
3374 melote peaux de brebis 1; 1
3375 men certainement ; 1
3376 men mois 18; 18
3377 menuo faire connaître, déclarer, être informé, donner avertissement ; 4
3378 me ouk ne ... pas, n'avoir pas ; 6
3379 mepote ou me pote de peur que, afin que, de crainte que, espérance, tandis, non, pas, aucune ; 25
3380 mepo pas encore 2; 2
3381 mepos ou me pos de peur que ..., dans la crainte, craindre, toutefois, non plus, afin de ne pas ; 12
3382 meros cuisse 1; 1
3383 mete ni ...ni, et ne ...pas, non plus, pas même, soit ... soit, s'abstenir ; 37
3384 meter mère 81, mères 2, naissance 2 ; 85
3385 meti point 2, non traduit 13; 15
3386 metige à plus forte raison ; 1
3387 metis ou me tis quelqu'un, rien, est-ce-que ; 4
3388 metra premier-né, avoir des enfants ; 2
3389 metraloas meurtriers 1; 1
3390 metropolis Non traduit 1; 1
3391 mia un, un seul, l'un, une, l'autre, premier, ... ; 79
3392 miaino souiller, se souiller, être souillé, infecté ; 5
3393 miasma souillures 1; 1
3394 miasmos impureté 1; 1
3395 migma mélange 1; 1
3396 mignumi mêlé, avoir mêlé ; 4
3397 mikron un peu, peu de temps, quelque ; 16
3398 mikros incluant le comparatif mikroteros petit, mineur, un peu, quelque ; 30
3399 Miletos Milet 3
3400 milion mille 1; 1
3401 mimeomai imiter 4; 4
3402 mimetes imitateurs 5, imiter 1, être zélé 1; 7
3403 mimnesko se souvenir 2 ; 2
3404 miseo haïr 41, odieux 1; 42
3405 misthapodosia rémunération 2, rétribution 1 ; 3
3406 misthapodotes rémunérateur 1; 1
3407 misthios mercenaires 2; 2
3408 misthos récompense 17, salaire 10, oeuvre 1, rétribution 1 ; 29
3409 misthoo louer 2; 2
3410 misthoma maison qu'il avait louée 1 ; 1
3411 misthotos mercenaire 3, ouvriers 1 ; 4
3412 Mitulene Mytilène 1; 1
3413 Michael Michel 2; 2
3414 mna mine 9; 9
3415 mnaomai se souvenir 20, se rappeler 1 ; 21
3416 Mnason Mnason 1; 1
3417 mneia mention 4, souvenir 3 ; 7
3418 mnema sépulcre 7 ; 7
3419 mnemeion sépulcre 40, tombeau 2 ; 42
3420 mneme se souvenir 1 ; 1
3421 mnemoneuo se rappeler, avoir en mémoire, se souvenir, avoir en vue, faire mention ; 21
3422 mnemosunon en mémoire 2, se souvenir 1 ; 3
3423 mnesteuo fiancée 3; 3
3424 mogilalos qui avait de la difficulté à parler 1 ; 1
3425 mogis a de la peine 1 ; 1
3426 modios boisseau 3; 3
3427 moi moi, mon, me, mien ; 240
3428 moichalis adultère 7 ; 7
3429 moichao commettre un adultère 5, devenir adultère 1; 6
3430 moicheia adultère 3, non traduit 1 ; 4
3431 moicheuo commettre l'adultère 13, délit d'adultère 1; 14
3432 moichos adultères 4; 4
3433 molis à peine, avec peine, non sans difficulté ; 6
3434 Moloch Moloch 1; 1
3435 moluno souiller, se souiller, être souillé ; 3
3436 molusmos souillure 1; 1
3437 momphe sujet de se plaindre ; 1
3438 mone demeure ; 2
3439 monogenes unique, fils unique ; 9
3440 monon seulement 61, que, seul, uniquement, de plus, se borner à ; 66
3441 monos seulement, seul, réservé ; 47
3442 monophthalmos n'ayant qu'un oeil 2 ; 2
3443 monoo demeuré dans l'isolement ; 1
3444 morphe forme 3; 3
3445 morphoo formé 1 ; 1
3446 morphosis règle, apparence ; 2
3447 moschopoieo ils firent un veau 1 ; 1
3448 moschos veau 6; 6
3449 mochthos peine, être dans la peine ; 3
3450 mou mon, moi, je, ... ; 589
3451 mousikos musiciens 1; 1
3452 muelos moelles 1; 1
3453 mueo j'ai appris 1; 1
3454 muthos fables 4, contes 1 ; 5
3455 mukaomai rugit 1; 1
3456 mukterizo se moque 1; 1
3457 mulikos (meule) de moulin ; 1
3458 mulos meule de moulin, pierre de moulin, meule ; 4
3459 mulon la meule 1; 1
3460 Mura Myra 1; 1
3461 murias des milliers, mille, myriades ; 9
3462 murizo embaumé 1; 1
3463 murioi dix mille 3; 3
3464 muron parfum 14; 14
3465 Musia Mysie 2; 2
3466 musterion mystère 26, mystérieuse 1 ; 27
3467 muopazo il ne voit pas de loin ; 1
3468 molops meurtrissures 1; 1
3469 momaomai objet de blâme, blâmer ; 2
3470 momos souillés 1; 1
3471 moraino perd sa saveur 2, devenir fou 1, convaincu de folie 1 ; 4
3472 moria folie 5; 5
3473 morologia propos insensés 1; 1
3474 moros insensé, folles, folie, choses folles, fou ; 13
3475 Moseus ou Moses ou Mouses Moïse 80; 80
3476 Naasson Naasson 3; 3
3477 Naggai Naggaï 1; 1
3478 Nazareth ou Nazaret Nazareth 12; 12
3479 Nazarenos de Nazareth 4; 4
3480 Nazoraios Nazaréen 2, de Nazareth 13; 15
3481 Nathan Nathan 1; 1
3482 Nathanael Nathanaël 6; 6
3483 nai oui 34; 34
3484 Nain Naïn 1; 1
3485 naos temple 46; 46
3486 Naoum Nahum 1; 1
3487 nardos nard 2; 2
3488 Narkissos Narcisse 1; 1
3489 nauageo faire naufrage ; 2
3490 naukleros patron du navire 1; 1
3491 naus navire 1; 1
3492 nautes matelots 2, marins 1 ; 3
3493 Nachor Nachor 1; 1
3494 neanias jeune homme 5; 5
3495